mirror of
https://github.com/0xJacky/nginx-ui.git
synced 2026-06-19 07:36:59 +00:00
8118 lines
311 KiB
Plaintext
8118 lines
311 KiB
Plaintext
# sergio_from_tauri <dedysobr@gmail.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-04-16 15:12+0000\n"
|
||
"Last-Translator: sergio_from_tauri <dedysobr@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian "
|
||
"<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/uk/>\n"
|
||
"Language: uk_UA\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.11\n"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:37
|
||
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
||
msgstr ""
|
||
"[Nginx UI] Користувач ACME: %{name}, Електронна пошта: %{email}, Каталог "
|
||
"CA: %{caDir}"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:38
|
||
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
||
msgstr ""
|
||
"[Nginx UI] Резервне копіювання поточного сертифіката для подальшого "
|
||
"відкликання"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:39
|
||
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно оновлено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:40
|
||
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно відкликано"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:41
|
||
msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
"[Nginx UI] Сертифікат використовувався для сервера, перезавантаження "
|
||
"TLS-сертифіката сервера"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:42
|
||
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Створення клієнта для спрощення зв’язку з сервером CA"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:43
|
||
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Змінні середовища очищено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:44
|
||
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Завершено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:45
|
||
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Сертифікат успішно видано"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:46
|
||
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Отримання сертифіката"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:47
|
||
msgid "[Nginx UI] Preparing for certificate revocation"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Підготовка до відкликання сертифіката"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:48
|
||
msgid "[Nginx UI] Preparing lego configurations"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Підготовка конфігурацій lego"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:49
|
||
msgid "[Nginx UI] Reloading nginx"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Перезавантаження nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:50
|
||
msgid "[Nginx UI] Revocation completed"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Відкликання завершено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:51
|
||
msgid "[Nginx UI] Revoking certificate"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Відкликання сертифіката"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:52
|
||
msgid "[Nginx UI] Revoking old certificate"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Відкликання старого сертифіката"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:53
|
||
msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Налаштування провайдера виклику DNS01"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:55
|
||
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Налаштування змінних середовища"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:54
|
||
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Налаштування провайдера HTTP01-виклику"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:56
|
||
msgid "[Nginx UI] Writing certificate private key to disk"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Запис приватного ключа сертифіката на диск"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:57
|
||
msgid "[Nginx UI] Writing certificate to disk"
|
||
msgstr "[Nginx UI] Запис сертифіката на диск"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:29
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:110
|
||
msgid "{label} copied to clipboard"
|
||
msgstr "{label} скопійовано в буфер обміну"
|
||
|
||
#: src/components/SyncNodesPreview/SyncNodesPreview.vue:59
|
||
msgid "* Includes nodes from group %{groupName} and manually selected nodes"
|
||
msgstr "* Включає вузли з групи %{groupName} та вузли, вибрані вручну"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:167
|
||
msgid ""
|
||
"* Index files are stored in the \"log-index\" directory within your Nginx "
|
||
"UI config path by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"* Файли індексу за замовчуванням зберігаються в каталозі \"log-index\" у "
|
||
"шляху конфігурації NGINX UI."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:217
|
||
msgid ""
|
||
"* Performance metrics measured on Apple M2 Pro (12-core) with 32GB RAM. "
|
||
"Actual performance may vary based on your hardware configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"* Показники продуктивності вимірювалися на Apple M2 Pro (12 ядер) з 32 ГБ "
|
||
"оперативної пам’яті. Фактична продуктивність може відрізнятися залежно від "
|
||
"конфігурації вашого обладнання."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:811
|
||
msgid "%{start}-%{end} of %{total} items"
|
||
msgstr "%{start}-%{end} з %{total} елементів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:49
|
||
msgid "1 core minimum"
|
||
msgstr "Мінімум 1 ядро"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:55
|
||
msgid "1GB RAM minimum"
|
||
msgstr "Мінімум 1 ГБ оперативної пам'яті"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:50
|
||
msgid "2+ cores recommended"
|
||
msgstr "Рекомендовано 2+ ядра"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/HourlyChart.vue:67
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/HourlyChart.vue:68
|
||
msgid "24-Hour UV/PV Statistics"
|
||
msgstr "24-годинна статистика UV/PV"
|
||
|
||
#: src/views/user/userColumns.tsx:30
|
||
msgid "2FA"
|
||
msgstr "2FA"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:151
|
||
msgid "2FA Settings"
|
||
msgstr "2FA Налаштування"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:56
|
||
msgid "4GB+ RAM recommended"
|
||
msgstr "Рекомендується 4 ГБ оперативної пам’яті або більше"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/system.ts:38
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "Про программу"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:64
|
||
msgid "Access Log"
|
||
msgstr "Логи доступу"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:21
|
||
msgid "Access log path not exist"
|
||
msgstr "Шлях до журналу доступу не існує"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:90
|
||
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:17 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:43
|
||
msgid "Access Logs"
|
||
msgstr "Логи доступу"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/certificates.ts:20 src/views/certificate/ACMEUser.vue:149
|
||
#: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:64
|
||
msgid "ACME User"
|
||
msgstr "ACME Логін"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:27
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Дія"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:273
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:131
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:92
|
||
#: src/views/config/configColumns.tsx:51
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:41
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:91 src/views/dns/DNSCredential.vue:71
|
||
#: src/views/dns/DNSDomainList.vue:211 src/views/namespace/columns.ts:97
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:338 src/views/node/nodeColumns.tsx:96
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:72
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:85
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:160 src/views/stream/columns.tsx:123
|
||
#: src/views/user/userColumns.tsx:58
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Дії"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:84
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:44
|
||
msgid "Active connections"
|
||
msgstr "Активні з’єднання"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:48
|
||
msgid "Actual worker to configured ratio"
|
||
msgstr "Фактичне співвідношення робочих до налаштованих"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:144
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:97 src/language/curd.ts:19
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:45
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:119
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:73 src/views/stream/StreamList.vue:81
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Додати"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:50
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:54
|
||
msgid "Add a passkey"
|
||
msgstr "Додати ключ доступу"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/config.ts:20
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:169
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:242
|
||
msgid "Add Configuration"
|
||
msgstr "Додати конфігурацію"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:102
|
||
msgid "Add Directive Below"
|
||
msgstr "Додайте директиву нижче"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:154
|
||
msgid "Add Domain"
|
||
msgstr "Додати домен"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:548
|
||
msgid "Add Header"
|
||
msgstr "Додати заголовок"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:131
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:158
|
||
msgid "Add Location"
|
||
msgstr "Додати локацію"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:171
|
||
msgid "Add Record"
|
||
msgstr "Додати запис"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:92
|
||
msgid "Add Server"
|
||
msgstr "Додати сервер"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/sites.ts:26 src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:74
|
||
msgid "Add Site"
|
||
msgstr "Додати сайт"
|
||
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:118
|
||
msgid "Add Stream"
|
||
msgstr "Додати стрім"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:118
|
||
msgid "Add Upstream"
|
||
msgstr "Додати upstream"
|
||
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:50
|
||
msgid "Added successfully"
|
||
msgstr "Успішно додано"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSChallenge.vue:98
|
||
msgid "Additional"
|
||
msgstr "Додатково"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:107
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:80
|
||
msgid "Advance Mode"
|
||
msgstr "Розширений режим"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:397
|
||
msgid "Advanced indexing enabled but failed to start rebuild"
|
||
msgstr "Розширене індексування увімкнено, але не вдалося розпочати перебудову"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:388
|
||
msgid "Advanced indexing enabled successfully"
|
||
msgstr "Розширене індексування успішно ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:294
|
||
msgid "Advanced log indexing features are free and open source for all users"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розширені функції індексації журналів є безкоштовними та з відкритим кодом "
|
||
"для всіх користувачів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:81
|
||
msgid "Advanced memory pooling system"
|
||
msgstr "Розширена система пулу пам'яті"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:242
|
||
msgid "Advanced search & filtering"
|
||
msgstr "Розширений пошук і фільтрація"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:622
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Розширені налаштування"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:105
|
||
msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again."
|
||
msgstr "Після цього оновіть цю сторінку та натисніть «Додати ключ доступу» знову."
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordFilter.vue:55
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Усі"
|
||
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:152
|
||
msgid "All Components"
|
||
msgstr "Усі компоненти"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:193
|
||
#: src/language/constants.ts:58
|
||
msgid "All Recovery Codes Have Been Used"
|
||
msgstr "Усі коди відновлення використано"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:159
|
||
msgid ""
|
||
"All selected subdomains must belong to the same DNS Provider, otherwise the "
|
||
"certificate application will fail."
|
||
msgstr ""
|
||
"Усі вибрані піддомени повинні належати до одного й того самого "
|
||
"DNS-провайдера, інакше запит на сертифікат не буде успішним."
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:160
|
||
msgid ""
|
||
"Alternatively, if you cannot download the database, you can manually place "
|
||
"GeoLite2-City.mmdb in the same directory as app.ini."
|
||
msgstr ""
|
||
"Як альтернативу, якщо ви не можете завантажити базу даних, ви можете вручну "
|
||
"розмістити GeoLite2-City.mmdb у тому самому каталозі, що й app.ini."
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:10
|
||
msgid "Analytics service not available"
|
||
msgstr "Сервіс аналітики недоступний"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:96
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr "Будь-який"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:209
|
||
msgid "Any reachable IP address can be used with private Certificate Authorities"
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь-яку доступну IP-адресу можна використовувати з приватним центром "
|
||
"сертифікації"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:32
|
||
msgid "API Base Url"
|
||
msgstr "Базова URL-адреса API"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSChallenge.vue:71
|
||
msgid "API Document"
|
||
msgstr "API Документація"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:46
|
||
msgid "API Proxy"
|
||
msgstr "API Проксі"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:58
|
||
msgid "API Token"
|
||
msgstr "API-токен"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:67
|
||
msgid "API Type"
|
||
msgstr "API Тип"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:53
|
||
msgid "App"
|
||
msgstr "Додаток"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:65
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Застосувати"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:195
|
||
msgid "Arch"
|
||
msgstr "Архітектура"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:126
|
||
msgid "Are you sure to delete this banned IP immediately?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочите видалити цю заборонену IP-адресу?"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:114
|
||
msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей ключ?"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:90
|
||
msgid "Are you sure to delete this record?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:155
|
||
msgid "Are you sure to generate new recovery codes?"
|
||
msgstr "Підтверджуєте генерацію нових кодів відновлення?"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:87
|
||
msgid "Are you sure to reset 2FA?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути 2FA?"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:117
|
||
#: src/views/notification/Notification.vue:40
|
||
msgid "Are you sure you want to clear all notifications?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити всі сповіщення?"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessageInput.vue:63
|
||
msgid "Are you sure you want to clear the record of chat?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте очистити запис чату?"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:27
|
||
msgid "Are you sure you want to delete permanently?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити назавжди?"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:25 src/views/site/site_list/SiteList.vue:91
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:101
|
||
msgid "Are you sure you want to delete?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити?"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:134
|
||
msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви впевнені, що бажаєте перезавантажити Nginx на наступних вузлах "
|
||
"синхронізації?"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:100
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this directive?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю директиву?"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:71
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this item?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей елемент?"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:87
|
||
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю локацію?"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:146
|
||
msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви впевнені, що хочете перезавантажити Nginx на вказаних синхронізованих "
|
||
"вузлах?"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:26
|
||
msgid "Are you sure you want to restore?"
|
||
msgstr "Ви впевнені, що хочете відновити?"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:742
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "За зростанням"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessage.vue:216
|
||
msgid "Assistant"
|
||
msgstr "Помічник"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:61
|
||
msgid "At least 20GB available disk space"
|
||
msgstr "Не менше 20 ГБ вільного місця на диску"
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:48
|
||
msgid "Attempt to fix"
|
||
msgstr "Спробувати виправити"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:18
|
||
msgid "Attempts"
|
||
msgstr "Спроби"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:83
|
||
msgid "Auth"
|
||
msgstr "Авторизація"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:109
|
||
msgid "Authenticate with a passkey"
|
||
msgstr "Автентифікація пасоком"
|
||
|
||
#: src/views/other/Login.vue:259
|
||
msgid "Authenticating..."
|
||
msgstr "Аутентифікація..."
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:122
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:96
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:31
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:43
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Автоматичний"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:201
|
||
msgid "auto = CPU cores"
|
||
msgstr "Auto = CPU ядра"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/backup.ts:27
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:282
|
||
msgid "Auto Backup"
|
||
msgstr "Автоматичне резервне копіювання"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:37
|
||
msgid "Auto Backup Completed"
|
||
msgstr "Автоматичне резервне копіювання завершено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:25
|
||
msgid "Auto Backup Configuration Error"
|
||
msgstr "Помилка конфігурації автоматичного резервного копіювання"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:29
|
||
msgid "Auto Backup Failed"
|
||
msgstr "Автоматичне резервне копіювання не вдалося"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:33
|
||
msgid "Auto Backup Storage Failed"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти автоматичну резервну копію"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:101 src/views/node/Node.vue:164
|
||
msgid "Auto Refresh"
|
||
msgstr "Автоматичне оновлення"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:47
|
||
msgid "Auto refresh disabled"
|
||
msgstr "Автоматичне оновлення вимкнено"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:43
|
||
msgid "Auto refresh enabled"
|
||
msgstr "Автоматичне оновлення увімкнено"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:80
|
||
msgid "Auto-renewal disabled for %{name}"
|
||
msgstr "Автоматичне відновлення вимкнено на %{name}"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:73
|
||
msgid "Auto-renewal enabled for %{name}"
|
||
msgstr "Автоматичне відновлення увімкнено для %{name}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:54
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:84
|
||
msgid "AutoCert is running, please wait..."
|
||
msgstr "AutoCert виконується, будь ласка, зачекайте..."
|
||
|
||
#: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:44
|
||
msgid "AutoCert is running..."
|
||
msgstr "AutoCert виконується..."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:262
|
||
msgid "Automated log rotation detection"
|
||
msgstr "Автоматичне виявлення ротації логів"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:332
|
||
msgid "Automatic Restart"
|
||
msgstr "Автоматичний перезапуск"
|
||
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:36
|
||
msgid "Average Latency"
|
||
msgstr "Середня затримка"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/SummaryStats.vue:33
|
||
msgid "Avg Daily UV"
|
||
msgstr "Середньодобовий UV"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:793
|
||
msgid "Avg/PV"
|
||
msgstr "Середн./PV"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateActions.vue:22
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:274
|
||
#: src/views/config/ConfigList.vue:120 src/views/config/ConfigList.vue:217
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:223 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:129
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:183
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:147
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Назад"
|
||
|
||
#: src/views/other/Error.vue:22
|
||
msgid "Back Home"
|
||
msgstr "На головну"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:21
|
||
msgid "Back to List"
|
||
msgstr "Повернутися до списку"
|
||
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:113 src/views/system/Licenses.vue:187
|
||
msgid "Backend"
|
||
msgstr "Бекенд"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:570
|
||
msgid ""
|
||
"Background indexing in progress. Data will be updated automatically when "
|
||
"ready."
|
||
msgstr ""
|
||
"Фонове індексування триває. Дані будуть автоматично оновлені, коли будуть "
|
||
"готові."
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:14
|
||
msgid "Background log service not available"
|
||
msgstr "Фонова служба журналів недоступна"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/backup.ts:11 src/routes/modules/backup.ts:19
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "Резервна копія"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155
|
||
msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with"
|
||
msgstr "Перевірка цілісності резервного файлу не вдалася, можливо, його було змінено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:38
|
||
msgid "Backup file not found: {0}"
|
||
msgstr "Файл резервної копії не знайдено: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:42
|
||
msgid "Backup has been downloaded successfully"
|
||
msgstr "Резервну копію успішно завантажено"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:50
|
||
msgid "Backup Path"
|
||
msgstr "Шлях резервного копіювання"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:63
|
||
msgid "Backup path does not exist: {0}"
|
||
msgstr "Шлях резервного копіювання не існує: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:65
|
||
msgid "Backup path is not a directory: {0}"
|
||
msgstr "Шлях резервного копіювання не є директорією: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:55
|
||
msgid "Backup path is required for custom directory backup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Шлях резервного копіювання необхідний для резервного копіювання "
|
||
"спеціального каталогу"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:141
|
||
msgid "Backup Schedule"
|
||
msgstr "Розклад резервного копіювання"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:38
|
||
msgid "Backup task %{backup_name} completed successfully, file: %{file_path}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Завдання резервного копіювання %{backup_name} успішно завершено, файл: "
|
||
"%{file_path}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:34
|
||
msgid "Backup task %{backup_name} failed during storage upload, error: %{error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Завдання резервного копіювання %{backup_name} не вдалося під час "
|
||
"завантаження в сховище, помилка: %{error}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:30
|
||
msgid "Backup task %{backup_name} failed to execute, error: %{error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося виконати завдання резервного копіювання %{backup_name}, помилка: "
|
||
"%{error}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:24
|
||
msgid "Backup Type"
|
||
msgstr "Тип резервної копії"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:93
|
||
msgid "Ban Threshold Minutes"
|
||
msgstr "Хвилини до блокування"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:114
|
||
msgid "Banned IPs"
|
||
msgstr "Заблоковані IP-адреси"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:21
|
||
msgid "Banned Until"
|
||
msgstr "Заблоковано до"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/bark.ts:5
|
||
msgid "Bark"
|
||
msgstr "Bark"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:80
|
||
msgid "Base information"
|
||
msgstr "Основна інформація"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/ConfigRightPanel.vue:41
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:43
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:31
|
||
msgid "Basic"
|
||
msgstr "Базові"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:110
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:83
|
||
msgid "Basic Mode"
|
||
msgstr "Базовий режим"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:118
|
||
msgid "Basic Settings"
|
||
msgstr "Основні налаштування"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:32
|
||
msgid "Batch Edit"
|
||
msgstr "Групове редагування"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:34
|
||
msgid "Batch Modify"
|
||
msgstr "Масове редагування"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:154
|
||
msgid "Batch Upgrade"
|
||
msgstr "Групове оновлення"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:38
|
||
msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
|
||
msgstr "Нижче наведені елементи, які ви обрали для групового редагування"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx.ts:3
|
||
msgid "Block is nil"
|
||
msgstr "Блок є nil"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/BrowserStatsTable.vue:13
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:137
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:257
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:523
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Браузер"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/BrowserStatsTable.vue:36
|
||
msgid "Browser Statistics"
|
||
msgstr "Статистика браузера"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSDomainList.vue:257
|
||
msgid "Business contact:"
|
||
msgstr "Діловий контакт:"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:316
|
||
msgid ""
|
||
"By enabling advanced indexing, you acknowledge that your system meets the "
|
||
"requirements and understand the performance implications. This will start "
|
||
"indexing existing log files immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увімкнувши розширене індексування, ви підтверджуєте, що ваша система "
|
||
"відповідає вимогам і розумієте наслідки для продуктивності. Це негайно "
|
||
"почне індексувати наявні файли журналів."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:38
|
||
msgid "CA Dir"
|
||
msgstr "Каталог CA"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:125
|
||
msgid "Cache"
|
||
msgstr "Кеш"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:177
|
||
msgid "Cache items not accessed within this time will be removed"
|
||
msgstr "Елементи кешу, до яких не було звернень протягом цього часу, будуть видалені"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:349
|
||
msgid "Cache loader processing time threshold"
|
||
msgstr "Порог часу обробки завантажувача кешу"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:139
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:95
|
||
msgid "Cache manager processes"
|
||
msgstr "Процеси керування кешем"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:287
|
||
msgid "Cache manager processing time threshold"
|
||
msgstr "Порог часу обробки менеджера кешу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:245
|
||
msgid "Cache Manager Settings"
|
||
msgstr "Налаштування менеджера кешу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:123
|
||
msgid "Cache Path"
|
||
msgstr "Шлях до кешу"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14
|
||
msgid "Cache Processes"
|
||
msgstr "Кеш-процеси"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:136
|
||
msgid "Cache subdirectory levels structure, e.g. 1:2"
|
||
msgstr "Структура рівнів підкаталогів кешу, напр. 1:2"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:19
|
||
msgid "CADir"
|
||
msgstr "CADir"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:43
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:191
|
||
msgid ""
|
||
"Calculated based on worker_processes * worker_connections. Actual "
|
||
"performance depends on hardware, configuration, and workload"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розраховано на основі worker_processes * worker_connections. Фактична "
|
||
"продуктивність залежить від апаратного забезпечення, конфігурації та "
|
||
"навантаження"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessage.vue:245
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:61
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:32 src/language/curd.ts:37
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:98
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:710
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:244 src/views/dns/DNSRecordManager.vue:212
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:102
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:33
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:59
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:142
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:124
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:40
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:145
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:21
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:62
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасувати"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:64
|
||
msgid "Cannot access backup path {0}: {1}"
|
||
msgstr "Не вдається отримати доступ до шляху резервної копії {0}: {1}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:13
|
||
msgid "Cannot access log file"
|
||
msgstr "Не вдається отримати доступ до файлу журналу"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:67
|
||
msgid "Cannot access storage path {0}: {1}"
|
||
msgstr "Неможливо отримати доступ до шляху зберігання {0}: {1}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:11
|
||
msgid "Cannot change initial user password in demo mode"
|
||
msgstr "Не вдається змінити початковий пароль користувача в демонстраційному режимі"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:72
|
||
msgid "Cannot compare: Missing content"
|
||
msgstr "Не вдається порівняти: відсутній вміст"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/config.ts:6
|
||
msgid "Cannot delete protected path"
|
||
msgstr "Неможливо видалити захищений шлях"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:154
|
||
msgid "Cannot get performance data in this state"
|
||
msgstr "Не вдається отримати дані про ефективність у цьому стані"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:10
|
||
msgid "Cannot remove initial user"
|
||
msgstr "Не можна видалити початкового користувача"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:89
|
||
msgid "Cert"
|
||
msgstr "Сертифікат"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:3
|
||
msgid "Cert path is not under the nginx conf dir"
|
||
msgstr "Шлях до сертифіката не знаходиться в каталозі конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:121
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:45
|
||
msgid "certificate"
|
||
msgstr "сертифікат"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:42
|
||
msgid "Certificate %{name} has expired"
|
||
msgstr "Термін дії сертифіката %{name} закінчився"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:46
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:50
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:54
|
||
msgid "Certificate %{name} will expire in %{days} days"
|
||
msgstr "Сертифікат %{name} закінчиться через %{days} днів"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:58
|
||
msgid "Certificate %{name} will expire in 1 day"
|
||
msgstr "Термін дії сертифіката %{name} закінчиться через 1 день"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateDownload.vue:37
|
||
msgid "Certificate content and private key content cannot be empty"
|
||
msgstr "Вміст сертифіката та закритий ключ не можуть бути порожніми"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:4
|
||
msgid "Certificate decode error"
|
||
msgstr "Помилка декодування сертифіката"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:45
|
||
msgid "Certificate Expiration Notice"
|
||
msgstr "Повідомлення про закінчення терміну дії сертифіката"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:41
|
||
msgid "Certificate Expired"
|
||
msgstr "Термін дії сертифіката закінчився"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:49
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:53
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:57
|
||
msgid "Certificate Expiring Soon"
|
||
msgstr "Сертифікат незабаром закінчується"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateDownload.vue:71
|
||
msgid "Certificate files downloaded successfully"
|
||
msgstr "Файли сертифікатів успішно завантажено"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateDownload.vue:42
|
||
msgid "Certificate name cannot be empty"
|
||
msgstr "Назва сертифіката не може бути порожньою"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:4
|
||
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
||
msgstr "Сертифікат не знайдено: %{error}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:5
|
||
msgid "Certificate parse error"
|
||
msgstr "Помилка аналізу сертифіката"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:8
|
||
msgid "Certificate path is empty"
|
||
msgstr "Шлях до сертифіката порожній"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:52
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:72
|
||
msgid "Certificate removed successfully"
|
||
msgstr "Сертифікат успішно видалено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:27
|
||
msgid "Certificate Renewal Interval"
|
||
msgstr "Інтервал оновлення сертифіката"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:21
|
||
msgid "Certificate renewed successfully"
|
||
msgstr "Сертифікат успішно поновлено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:5
|
||
msgid "Certificate revoked successfully"
|
||
msgstr "Сертифікат успішно відкликано"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/AutoCertManagement.vue:67
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58
|
||
msgid "Certificate Status"
|
||
msgid_plural "Certificates Status"
|
||
msgstr[0] "Стан сертифіката"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:107
|
||
msgid "Certificate Type"
|
||
msgstr "Тип сертифіката"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/certificates.ts:11
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:19
|
||
msgid "Certificates"
|
||
msgstr "Сертифікати"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/certificates.ts:28
|
||
msgid "Certificates List"
|
||
msgstr "Список сертифікатів"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:17
|
||
msgid "Challenge error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка перевірки: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:218
|
||
msgid "Challenge Method"
|
||
msgstr "Метод перевірки"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ChangeCert.vue:51
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ChangeCert.vue:55
|
||
msgid "Change Certificate"
|
||
msgstr "Змінити сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:181
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Змінити пароль"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:77
|
||
msgid "Changed Certificate"
|
||
msgid_plural "Changed Certificates"
|
||
msgstr[0] "Змінено сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:47
|
||
msgid "Changed Path"
|
||
msgstr "Змінений шлях"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:161 src/views/system/Upgrade.vue:207
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Канал"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/ConfigRightPanel.vue:50
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:53
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:34
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Чат"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/LLM.vue:63
|
||
msgid "Chat for %{path}"
|
||
msgstr "Чат для %{path}"
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64
|
||
msgid "Check"
|
||
msgstr "Перевірити"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:204
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Перевірте ще раз"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:670
|
||
msgid "Check Favicon"
|
||
msgstr "Перевірити фавікон"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:6
|
||
msgid ""
|
||
"Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
||
"Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
|
||
"/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`. Nginx UI official image uses "
|
||
"/var/run/docker.sock to communicate with the host Docker Engine via Docker "
|
||
"Client API. This feature is used to control Nginx in another container and "
|
||
"perform container replacement rather than binary replacement during OTA "
|
||
"upgrades of Nginx UI to ensure container dependencies are also upgraded. If "
|
||
"you don't need this feature, please add the environment variable "
|
||
"NGINX_UI_IGNORE_DOCKER_SOCKET=true to the container."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи існує /var/run/docker.sock. Якщо ви використовуєте офіційний "
|
||
"образ Docker Nginx UI, переконайтеся, що сокет Docker змонтовано таким "
|
||
"чином: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`. Офіційний образ "
|
||
"Nginx UI використовує /var/run/docker.sock для зв’язку з Docker Engine "
|
||
"хоста через API Docker Client. Ця функція використовується для керування "
|
||
"Nginx в іншому контейнері та виконання заміни контейнера замість заміни "
|
||
"бінарного файлу під час OTA-оновлень Nginx UI, щоб гарантувати, що "
|
||
"залежності контейнера також оновлюються. Якщо вам не потрібна ця функція, "
|
||
"додайте змінну середовища NGINX_UI_IGNORE_DOCKER_SOCKET=true до контейнера."
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14
|
||
msgid ""
|
||
"Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and "
|
||
"prevents using Passkeys and clipboard features"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи увімкнено HTTPS. Використання HTTP за межами localhost є "
|
||
"небезпечним і перешкоджає використанню Passkeys та функцій буфера обміну"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:8
|
||
msgid "Check if the conf.d directory is under the nginx configuration directory"
|
||
msgstr "Перевірте, чи знаходиться каталог conf.d у каталозі конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:7
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the GeoLite2 database is available when log indexing is enabled. "
|
||
"The GeoLite2 database is required for geographic IP analysis in log "
|
||
"indexing. You can download it from the Preference page or manually place "
|
||
"GeoLite2-City.mmdb in the same directory as app.ini"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи доступна база даних GeoLite2 при увімкненому індексуванні "
|
||
"журналів. База даних GeoLite2 необхідна для географічного аналізу IP-адрес "
|
||
"у журналі. Ви можете завантажити її з сторінки налаштувань або розташувати "
|
||
"GeoLite2-City.mmdb вручну в тому ж каталозі, що й app.ini"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:10
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the nginx access log path exists. By default, this path is "
|
||
"obtained from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path "
|
||
"does not point to a valid, existing file, an error will be reported. In "
|
||
"this case, you need to modify the configuration file to specify the access "
|
||
"log path.Refer to the docs for more details: "
|
||
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#accesslogpath"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи існує шлях до журналу доступу nginx. За замовчуванням цей "
|
||
"шлях отримується з 'nginx -V'. Якщо його не вдається отримати або отриманий "
|
||
"шлях не вказує на дійсний існуючий файл, буде повідомлено про помилку. У "
|
||
"цьому випадку вам потрібно змінити файл конфігурації, щоб вказати шлях до "
|
||
"журналу доступу. Докладніше див. у документації: "
|
||
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#accesslogpath"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:11
|
||
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
||
msgstr "Перевірити, чи існує каталог конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:12
|
||
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
||
msgstr "Перевірити, чи існує файл конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:13
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the nginx error log path exists. By default, this path is obtained "
|
||
"from 'nginx -V'. If it cannot be obtained or the obtained path does not "
|
||
"point to a valid, existing file, an error will be reported. In this case, "
|
||
"you need to modify the configuration file to specify the error log path. "
|
||
"Refer to the docs for more details: "
|
||
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#errorlogpath"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи існує шлях до журналу помилок nginx. За замовчуванням цей "
|
||
"шлях отримується з 'nginx -V'. Якщо його не вдається отримати або отриманий "
|
||
"шлях не вказує на дійсний існуючий файл, буде повідомлено про помилку. У "
|
||
"цьому випадку вам потрібно змінити файл конфігурації, щоб вказати шлях до "
|
||
"журналу помилок. Докладніше див. у документації: "
|
||
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#errorlogpath"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:9
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the nginx PID path exists. By default, this path is obtained from "
|
||
"'nginx -V'. If it cannot be obtained, an error will be reported. In this "
|
||
"case, you need to modify the configuration file to specify the Nginx PID "
|
||
"path.Refer to the docs for more details: "
|
||
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#pidpath"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи існує шлях до PID Nginx. За замовчуванням цей шлях "
|
||
"отримується з команди 'nginx -V'. Якщо його не вдається отримати, буде "
|
||
"повідомлено про помилку. У цьому випадку вам потрібно змінити "
|
||
"конфігураційний файл, щоб вказати шлях до PID Nginx. Докладніше див. у "
|
||
"документації: https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx.html#pidpath"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:14
|
||
msgid "Check if the nginx sbin path exists"
|
||
msgstr "Перевірте, чи існує шлях до sbin nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:15
|
||
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
||
msgstr "Перевірити, чи включає файл nginx.conf директорію conf.d"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:16
|
||
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
||
msgstr "Перевірити, чи nginx.conf включає каталог sites-enabled"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:17
|
||
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
||
msgstr "Перевірити, чи включає nginx.conf каталог streams-enabled"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:18
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
||
"nginx configuration directory"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи каталоги sites-available та sites-enabled знаходяться в "
|
||
"каталозі конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:19
|
||
msgid ""
|
||
"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
|
||
"the nginx configuration directory"
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірте, чи каталоги streams-available та streams-enabled знаходяться в "
|
||
"каталозі конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:625
|
||
msgid "Check Interval (seconds)"
|
||
msgstr "Інтервал перевірки (секунди)"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:181
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/GeoMapChart.vue:47
|
||
msgid "China Access Map"
|
||
msgstr "Карта доступу Китаю"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/GeoMapChart.vue:34
|
||
msgid "China Map"
|
||
msgstr "Карта Китаю"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/crypto.ts:3
|
||
msgid "Cipher text is too short"
|
||
msgstr "Зашифрований текст занадто короткий"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:13
|
||
msgid "Cleaning environment variables"
|
||
msgstr "Змінні навколишнього середовища очищення"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessageInput.vue:67
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:122
|
||
#: src/views/notification/Notification.vue:45
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Чіткий"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:75
|
||
#: src/views/notification/Notification.vue:13
|
||
msgid "Cleared successfully"
|
||
msgstr "Успішно очищено"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271
|
||
msgid "Click or drag backup file to this area to upload"
|
||
msgstr ""
|
||
"Клацніть або перетягніть файл резервного копіювання в цю область, щоб "
|
||
"завантажити"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:51 src/language/curd.ts:55
|
||
msgid "Click or drag files to this area to upload"
|
||
msgstr "Натисніть або перетягніть файли в цю область для завантаження"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:52 src/language/curd.ts:56
|
||
msgid "Click or drag folders to this area to upload"
|
||
msgstr "Натисніть або перетягніть папки в цю область для завантаження"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:112
|
||
msgid "Click to copy"
|
||
msgstr "Клацніть, щоб скопіювати"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:124
|
||
msgid "Client Body Buffer Size"
|
||
msgstr "Розмір буфера кузова клієнта"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:692
|
||
msgid "Client Certificate"
|
||
msgstr "Клієнтський сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:114
|
||
msgid "Client Error Responses (4xx)"
|
||
msgstr "Відповіді клієнта з помилками (4xx)"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:117
|
||
msgid "Client Header Buffer Size"
|
||
msgstr "Розмір буфера заголовків клієнта"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:697
|
||
msgid "Client Key"
|
||
msgstr "Ключ клієнта"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:110
|
||
msgid "Client Max Body Size"
|
||
msgstr "Максимальний розмір тіла клієнта"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:125
|
||
msgid "Client request body buffer size"
|
||
msgstr "Розмір буфера тіла запиту клієнта"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:118
|
||
msgid "Client request header buffer size"
|
||
msgstr "Розмір буфера заголовка запиту клієнта"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:179 src/language/curd.ts:14
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Закрити"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:45
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Закрито"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/llm.ts:2
|
||
msgid "Code completion is not enabled"
|
||
msgstr "Автозавершення коду не ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:86
|
||
msgid "Code Completion Model"
|
||
msgstr "Модель автодоповнення коду"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:71
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Згорнути"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:64
|
||
msgid "Column Settings"
|
||
msgstr "Налаштування стовпців"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:23
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Команда"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:6
|
||
msgid "Command exited with unexpected exit code: {0}, error: {1}"
|
||
msgstr "Команда завершилася з неочікуваним кодом виходу: {0}, помилка: {1}"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:118
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:104
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:135
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:123
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Коментарі"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:136
|
||
msgid "Compare"
|
||
msgstr "Порівнювати"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:373
|
||
msgid "Compare Configurations"
|
||
msgstr "Порівняйте конфігурації"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:139
|
||
msgid "Compare Selected"
|
||
msgstr "Порівняйте вибрані"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138
|
||
msgid "Compare with Current"
|
||
msgstr "Порівняйте з струмом"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:71
|
||
msgid "Complete indexing with search capabilities"
|
||
msgstr "Повне індексування з можливостями пошуку"
|
||
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:144
|
||
msgid "components"
|
||
msgstr "компоненти"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:270
|
||
msgid "Compressed log file support"
|
||
msgstr "Підтримка стиснених файлів журналів"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:88
|
||
msgid "Compression level, 1 is lowest, 9 is highest"
|
||
msgstr "Рівень стиснення, 1 найнижчий, 9 - найвищий"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/components/IndexProgressBar.vue:54
|
||
msgid "Computing Statistics"
|
||
msgstr "Обчислення статистики"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:20
|
||
msgid "Conf.d directory exists"
|
||
msgstr "Каталог conf.d існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:23
|
||
msgid "Conf.d directory not exists"
|
||
msgstr "Каталог Conf.d не існує"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:58
|
||
msgid "Config"
|
||
msgstr "Конфігурація"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:17
|
||
msgid "Config directory not exist"
|
||
msgstr "Каталог конфігурації не існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:18
|
||
msgid "Config entry file not exist"
|
||
msgstr "Вхідний файл конфігурації не існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:15
|
||
msgid "Config not found"
|
||
msgstr "Конфігурація не знайдена"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:14
|
||
msgid "Config path is empty"
|
||
msgstr "Конфігурація порожній"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:49
|
||
msgid "Config Template"
|
||
msgstr "Шаблон конфігурації"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSCredential.vue:52
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація"
|
||
|
||
#: src/components/InspectConfig/InspectConfig.vue:62
|
||
msgid "Configuration file is test successful"
|
||
msgstr "Файл конфігурації успішно протестовано"
|
||
|
||
#: src/components/InspectConfig/InspectConfig.vue:61
|
||
msgid "Configuration file is test successful in isolated sandbox"
|
||
msgstr "Файл конфігурації успішно протестовано в ізольованому пісочному ящику"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:147
|
||
msgid "Configuration History"
|
||
msgstr "Історія конфігурації"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:168
|
||
msgid "Configuration information"
|
||
msgstr "Інформація про конфігурацію"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:86
|
||
msgid "Configuration Name"
|
||
msgstr "Назва конфігурації"
|
||
|
||
#: src/views/config/ConfigList.vue:112
|
||
msgid "Configurations"
|
||
msgstr "Конфігурації"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:201
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Налаштувати"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:211
|
||
msgid "Configure DDNS"
|
||
msgstr "Налаштувати DDNS"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:81
|
||
msgid "Configure SSL"
|
||
msgstr "Налаштувати SSL"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:66
|
||
msgid "Confirm Delete"
|
||
msgstr "Підтвердити видалення"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:204
|
||
msgid "Confirm New Password"
|
||
msgstr "Підтвердити новий пароль"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:315
|
||
msgid "Confirmation Required"
|
||
msgstr "Потрібне підтвердження"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/NodeAnalyticItem.vue:78
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteNavigationToolbar.vue:35
|
||
msgid "Connected"
|
||
msgstr "Підключено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:100
|
||
msgid "Connection error, trying to reconnect..."
|
||
msgstr "Помилка з'єднання, спроба повторного підключення..."
|
||
|
||
#: src/views/terminal/components/TerminalSessionContent.vue:38
|
||
msgid "Connection lost for this terminal. Please refresh if needed."
|
||
msgstr "Втрачено зв’язок із цим терміналом. Оновіть, якщо потрібно."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:61
|
||
msgid "Connection timeout period"
|
||
msgstr "Період таймауту з'єднання"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:7
|
||
msgid "Container status unknown"
|
||
msgstr "Стан контейнера невідомий"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:123
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:116
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:144
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Вміст"
|
||
|
||
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:122
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr "Скопійовано"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:128
|
||
msgid "Copied!"
|
||
msgstr "Скопійовано!"
|
||
|
||
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:128
|
||
msgid "Copy"
|
||
msgstr "Копіювати"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:122
|
||
msgid "Copy Codes"
|
||
msgstr "Копіювати коди"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:162
|
||
msgid "Core Upgrade"
|
||
msgstr "Оновлення ядра"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:15
|
||
msgid "Could not find old container name"
|
||
msgstr "Не вдалося знайти назву старого контейнера"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:16
|
||
msgid "Could not find temp container"
|
||
msgstr "Не вдалося знайти тимчасовий контейнер"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/BrowserStatsTable.vue:18
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DailyTrendsChart.vue:98
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DeviceStatsTable.vue:17
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/HourlyChart.vue:100
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/OSStatsTable.vue:18
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Кількість"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:174
|
||
msgid "Country / Region"
|
||
msgstr "Країна / Регіон"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:48
|
||
msgid "CPU"
|
||
msgstr "ЦП"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:309
|
||
msgid "CPU Status"
|
||
msgstr "Статус процесора"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:27
|
||
msgid "CPU Usage"
|
||
msgstr "Використання процесора"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:38
|
||
msgid "CPU usage is relatively high, consider optimizing Nginx configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Використання процесора відносно високе, розгляньте оптимізацію конфігурації "
|
||
"Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:200
|
||
msgid "CPU:"
|
||
msgstr "CPU:"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:147
|
||
msgid "Create Another"
|
||
msgstr "Створити ще один"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:86
|
||
msgid "Create Backup"
|
||
msgstr "Створити резервну копію"
|
||
|
||
#: src/views/config/ConfigList.vue:130
|
||
msgid "Create File"
|
||
msgstr "Створити файл"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:47 src/views/config/ConfigList.vue:137
|
||
msgid "Create Folder"
|
||
msgstr "Створити папку"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:200
|
||
msgid "Create Record"
|
||
msgstr "Створити запис"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:75
|
||
msgid ""
|
||
"Create system backups including Nginx configuration and Nginx UI settings. "
|
||
"Backup files will be automatically downloaded to your computer."
|
||
msgstr ""
|
||
"Створюйте резервні копії системи, включаючи конфігурацію Nginx та "
|
||
"налаштування Nginx UI. Резервні файли будуть автоматично завантажені на ваш "
|
||
"комп’ютер."
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:229
|
||
#: src/views/namespace/columns.ts:85
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:51
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:96
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:80
|
||
#: src/views/user/userColumns.tsx:46
|
||
msgid "Created at"
|
||
msgstr "Створено"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:35
|
||
msgid "Created successfully"
|
||
msgstr "Успішно створено"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:9
|
||
msgid "Creating client facilitates communication with the CA server"
|
||
msgstr "Створення клієнта сприяє комунікації з сервером CA"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/DNSChallenge.vue:131
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:65 src/views/dns/DNSDomainList.vue:109
|
||
msgid "Credential"
|
||
msgstr "Облікові дані"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dns.ts:20 src/views/dns/components/DNSChallenge.vue:87
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Повноваження"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:194
|
||
msgid "Cron Expression"
|
||
msgstr "Вираз Cron"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:266
|
||
msgid "Cross-file timeline correlation"
|
||
msgstr "Кросфайлова кореляція часових шкал"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:74
|
||
msgid "Current account is enabled TOTP."
|
||
msgstr "Для поточного облікового запису ввімкнено TOTP."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:72
|
||
msgid "Current account is not enabled TOTP."
|
||
msgstr "Поточний обліковий запис не має увімкненого TOTP."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:27
|
||
msgid "Current active connections"
|
||
msgstr "Поточні активні з’єднання"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:57
|
||
msgid "Current Content"
|
||
msgstr ""
|
||
"Поточний вміст\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Користувачі можуть надсилати асистенту вміст, який потребує перекладу.\n"
|
||
"Асистент надасть відповідні результати перекладу та забезпечить їх "
|
||
"відповідність до китайських мовних звичаїв.\n"
|
||
"Ви можете регулювати свій тон та стиль, враховуючи культурні конотації та "
|
||
"регіональні відмінності певних слів.\n"
|
||
"Одночасно, як перекладач, ви маєте перекласти оригінальний текст згідно "
|
||
"стандартів вірності та витонченості.\n"
|
||
"\"Вірність\" означає точність до змісту та наміру оригінального тексту;\n"
|
||
"\"Плавність\" означає, що переклад має бути зрозумілим та легким для "
|
||
"сприйняття;\n"
|
||
"\"Витонченість\" означає прагнення до культурної естетики перекладу та "
|
||
"краси мови.\n"
|
||
"Мета полягає у створенні перекладу, який був би вірним духу оригіналу,\n"
|
||
"а також відповідав цільовій мові, культурі та естетичним уподобанням "
|
||
"читачів.\n"
|
||
"\n"
|
||
"І необхідно дотримуватися цих правил:\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Примітки:\n"
|
||
" - Китайська мова має дві різні системи письма: спрощену та традиційну.\n"
|
||
" - Переклад має бути в тій самій системі письма, що й вихідний текст.\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Правила пробілів\n"
|
||
" - Додавати пробіл між нелатинськими (CJK/арабськими) та латинськими "
|
||
"символами:\n"
|
||
" JP: \"Reactを使う\" → \"React を使う\"\n"
|
||
" KO: \"Node.js설치\" → \"Node.js 설치\"\n"
|
||
" TH: \"ติดตั้งPython3.9\" → \"ติดตั้ง Python 3.9\"\n"
|
||
" - Винятки: числа/одиниці/оператори (200GB 硬盘 → 200GB 硬盘)\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Вихідні дані\n"
|
||
" - Повертати лише результат перекладу\n"
|
||
" - Без будь-яких пояснень, коментарів чи іншого тексту\n"
|
||
" - Чисте форматування"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:186
|
||
msgid "Current Password"
|
||
msgstr "Поточний пароль"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:65
|
||
msgid "Current usage"
|
||
msgstr "Поточне використання"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:182
|
||
msgid "Current Version"
|
||
msgstr "Поточна версія"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxConfigEditor.vue:33
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:129
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Користувацький"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:131
|
||
msgid "Custom cron expression"
|
||
msgstr "Спеціальний cron вираз"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:29
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:41
|
||
msgid "Custom Directory"
|
||
msgstr "Спеціальний каталог"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:129
|
||
msgid "Custom Domains"
|
||
msgstr "Користувацькі домени"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:113
|
||
msgid "Custom Domains Certificate"
|
||
msgstr "Сертифікат користувацьких доменів"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:533
|
||
msgid "Custom Headers"
|
||
msgstr "Користувацькі заголовки"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:19
|
||
msgid ""
|
||
"Customize the name of local node to be displayed in the environment "
|
||
"indicator."
|
||
msgstr "Налаштуйте назву локального вузла для відображення в індикаторі середовища."
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:19
|
||
msgid "Daily"
|
||
msgstr "Щоденно"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DailyTrendsChart.vue:41
|
||
msgid "Daily Access Trends"
|
||
msgstr "Щоденні тенденції доступу"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:128
|
||
msgid "Daily at %{time}"
|
||
msgstr "Щодня о %{time}"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dashboard.ts:10
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:109
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:159
|
||
#: src/views/config/ConfigList.vue:69 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:93
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Панель керування"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DailyTrendsChart.vue:71
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Дата"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:39
|
||
msgid "Date Range"
|
||
msgstr "Діапазон дат"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:184
|
||
msgid "Day of Month"
|
||
msgstr "День місяця"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:180
|
||
msgid "Day of Week"
|
||
msgstr "День тижня"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:32
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Дні"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:16
|
||
msgid "Db file not found"
|
||
msgstr "Файл бази даних не знайдено"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dns.ts:36
|
||
msgid "DDNS"
|
||
msgstr "DDNS"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:153
|
||
msgid "DDNS Overview"
|
||
msgstr "Огляд DDNS"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:135
|
||
msgid "DDNS saved"
|
||
msgstr "DDNS збережено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:12
|
||
msgid "Decompression succeeded but failed to delete compressed file: {0}"
|
||
msgstr "Розпакування успішне, але не вдалося видалити стиснений файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/middleware.ts:3
|
||
msgid "Decryption failed"
|
||
msgstr "Розшифрування не вдалося"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:847
|
||
msgid "Default range"
|
||
msgstr "Типовий діапазон"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:149
|
||
msgid "Define shared memory zone name and size, e.g. proxy_cache:10m"
|
||
msgstr "Вкажіть назву та розмір зони спільної пам'яті, наприклад proxy_cache:10m"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/LLMSessionTabs.vue:293
|
||
#: src/components/LLM/LLMSessionTabs.vue:384
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:110
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:78 src/language/curd.ts:9
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:100
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:65
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:97
|
||
#: src/views/config/ConfigList.vue:199
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:94
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:100
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:110
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:86
|
||
msgid "Delete %{path} on %{node_name} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити %{path} на %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:90
|
||
msgid "Delete %{path} on %{node_name} successfully"
|
||
msgstr "%{path} успішно видалено на %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:105
|
||
msgid "Delete Certificate"
|
||
msgstr "Видалити сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:96
|
||
msgid "Delete Confirmation"
|
||
msgstr "Підтвердження видалення"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:11
|
||
msgid "Delete Permanently"
|
||
msgstr "Видалити назавжди"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:85
|
||
msgid "Delete Remote Config Error"
|
||
msgstr "Помилка видалення віддаленої конфігурації"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:89
|
||
msgid "Delete Remote Config Success"
|
||
msgstr "Віддалена конфігурація успішно видалена"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:97 src/language/constants.ts:50
|
||
msgid "Delete Remote Site Error"
|
||
msgstr "Помилка видалення віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:101
|
||
#: src/language/constants.ts:49
|
||
msgid "Delete Remote Site Success"
|
||
msgstr "Віддалений сайт успішно видалено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:153
|
||
msgid "Delete Remote Stream Error"
|
||
msgstr "Помилка видалення віддаленого потоку"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:157
|
||
msgid "Delete Remote Stream Success"
|
||
msgstr "Віддалений потік успішно видалено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:98
|
||
msgid "Delete site %{name} from %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити сайт %{name} з %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:102
|
||
msgid "Delete site %{name} from %{node} successfully"
|
||
msgstr "Сайт %{name} успішно видалено з %{node}"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:26
|
||
msgid "Delete site: %{site_name}"
|
||
msgstr "Сайт видалено: %{site_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:154
|
||
msgid "Delete stream %{name} from %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити потік %{name} з %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:158
|
||
msgid "Delete stream %{name} from %{node} successfully"
|
||
msgstr "Потік %{name} успішно видалено з %{node}"
|
||
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:25
|
||
msgid "Delete stream: %{stream_name}"
|
||
msgstr "Видалити потік: %{stream_name}"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:29 src/views/config/components/Delete.vue:80
|
||
msgid "Deleted successfully"
|
||
msgstr "Видалено успішно"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:28
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "Демо"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:60
|
||
msgid "Deploy"
|
||
msgstr "Розгорнути"
|
||
|
||
#: src/views/namespace/columns.ts:72
|
||
msgid "Deploy Mode"
|
||
msgstr "Режим розгортання"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:742
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Спадаючий"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:123
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:99
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr ""
|
||
"Опис\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Користувачі можуть надсилати вміст асистенту, який потребує перекладу.\n"
|
||
"Асистент надасть відповідні результати перекладу та забезпечить їх "
|
||
"відповідність до китайських мовних звичок.\n"
|
||
"Ви можете регулювати свій тон та стиль, враховуючи культурні коннотації та "
|
||
"регіональні відмінності певних слів.\n"
|
||
"Одночасно, як перекладач, ви повинні перекладати оригінальний текст згідно "
|
||
"зі стандартами вірності та елегантності.\n"
|
||
"\"Вірність\" означає точність до змісту та наміру оригінального тексту;\n"
|
||
"\"Плавність\" означає, що переклад має бути зрозумілим та легким для "
|
||
"сприйняття;\n"
|
||
"\"Елегантність\" означає прагнення до культурної естетики та краси мови "
|
||
"перекладу.\n"
|
||
"Мета полягає у створенні перекладу, який є вірним духу оригіналу,\n"
|
||
"а також відповідає цільовій мові, культурі та естетичним уподобанням "
|
||
"читачів.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Потрібно дотримуватися таких правил:\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Примітки:\n"
|
||
" - Китайська мова має дві різні системи письма: спрощену та традиційну.\n"
|
||
" - Переклад має бути в тій самій системі письма, що й вихідний текст.\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Правила пробілів:\n"
|
||
" - Додавати пробіл між нелатинськими (CJK/арабськими) та латинськими "
|
||
"символами:\n"
|
||
" JP: \"Reactを使う\" → \"React を使う\"\n"
|
||
" KO: \"Node.js설치\" → \"Node.js 설치\"\n"
|
||
" TH: \"ติดตั้งPython3.9\" → \"ติดตั้ง Python 3.9\"\n"
|
||
" - Винятки: числа/одиниці/оператори (200GB 硬盘 → 200GB 硬盘)\n"
|
||
"\n"
|
||
"# Вихідні дані:\n"
|
||
" - Повертати лише результат перекладу\n"
|
||
" - Без будь-яких пояснень, коментарів чи іншого тексту\n"
|
||
" - Чисте форматування"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/site.ts:3 src/constants/errors/stream.ts:3
|
||
msgid "Destination file already exists"
|
||
msgstr "Файл призначення вже існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/config.ts:3
|
||
msgid "Destination file: {0} already exists"
|
||
msgstr "Файл призначення: {0} вже існує"
|
||
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:66
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "Деталі"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:216
|
||
msgid "Dev"
|
||
msgstr "Розробка"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:172
|
||
msgid "Development"
|
||
msgstr "Розробка"
|
||
|
||
#: src/views/system/About.vue:28
|
||
msgid "Development Mode"
|
||
msgstr "Режим розробки"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:169
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:289
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:525
|
||
msgid "Device"
|
||
msgstr "Пристрій"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DeviceStatsTable.vue:35
|
||
msgid "Device Statistics"
|
||
msgstr "Статистика пристроїв"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DeviceStatsTable.vue:12
|
||
msgid "Device Type"
|
||
msgstr "Тип пристрою"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/upgrader.ts:4
|
||
msgid "Digest file content is empty"
|
||
msgstr "Зміст файлу контрольної суми порожній"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/dingding.ts:5
|
||
msgid "Dingding"
|
||
msgstr "Діндінг"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/dingtalk.ts:5
|
||
msgid "DingTalk"
|
||
msgstr "ДінТок"
|
||
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:30
|
||
msgid "Direct"
|
||
msgstr "Пряма"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:72
|
||
msgid "Directive"
|
||
msgstr "Директива"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:6
|
||
msgid "Directive params is empty"
|
||
msgstr "Параметри директиви порожні"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:5
|
||
msgid "Directive.Params neither access_log nor error_log"
|
||
msgstr "Параметри директиви не є ні access_log, ні error_log"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:4
|
||
msgid "DirectiveIdx out of range"
|
||
msgstr "DirectiveIdx поза діапазоном"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditor.vue:35
|
||
msgid "Directives"
|
||
msgstr "Директиви"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:134
|
||
msgid "Directory Levels"
|
||
msgstr "Рівні каталогу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:126
|
||
msgid "Directory path to store cache files"
|
||
msgstr "Шлях до каталогу для зберігання файлів кешу"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:115
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:55
|
||
msgid "disable"
|
||
msgstr "Вимкнути"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:82
|
||
msgid "Disable auto-renewal failed for %{name}"
|
||
msgstr "Не вдалося вимкнути автоматичне поновлення для %{name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:105
|
||
#: src/language/constants.ts:52
|
||
msgid "Disable Remote Site Error"
|
||
msgstr "Помилка вимкнення віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:129
|
||
msgid "Disable Remote Site Maintenance Error"
|
||
msgstr "Помилка вимкнення технічного обслуговування віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:133
|
||
msgid "Disable Remote Site Maintenance Success"
|
||
msgstr "Вимкнення технічного обслуговування віддаленого сайту успішне"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:109
|
||
#: src/language/constants.ts:51
|
||
msgid "Disable Remote Site Success"
|
||
msgstr "Віддалений сайт успішно вимкнено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:161
|
||
msgid "Disable Remote Stream Error"
|
||
msgstr "Помилка вимкнення віддаленого потоку"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:165
|
||
msgid "Disable Remote Stream Success"
|
||
msgstr "Віддалений потік успішно вимкнено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:106
|
||
msgid "Disable site %{name} from %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося вимкнути сайт %{name} з %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:110
|
||
msgid "Disable site %{name} from %{node} successfully"
|
||
msgstr "Сайт %{name} успішно вимкнено з %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:130
|
||
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося вимкнути обслуговування сайту %{name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:134
|
||
msgid "Disable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Обслуговування сайту %{name} на %{node} успішно вимкнено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:162
|
||
msgid "Disable stream %{name} from %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося вимкнути потік %{name} з %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:166
|
||
msgid "Disable stream %{name} from %{node} successfully"
|
||
msgstr "Потік %{name} успішно вимкнено з %{node}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:175
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:175 src/views/node/nodeColumns.tsx:60
|
||
#: src/views/node/nodeColumns.tsx:78
|
||
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:24
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:25
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:30
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:162
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:75
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:146 src/views/stream/columns.tsx:112
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:55
|
||
#: src/views/user/userColumns.tsx:39
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Вимкнено"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:67
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:40
|
||
msgid "Disabled successfully"
|
||
msgstr "Успішно вимкнено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteNavigationToolbar.vue:35
|
||
msgid "Disconnected"
|
||
msgstr "Відключено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:374
|
||
msgid "Disk IO"
|
||
msgstr "Дисковий ввід/вивід"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dns.ts:11
|
||
msgid "DNS"
|
||
msgstr "DNS"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSCredential.vue:79
|
||
msgid "DNS Credentials"
|
||
msgstr "DNS облікові дані"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dns.ts:28 src/views/dns/DNSDomainList.vue:228
|
||
msgid "DNS Domains"
|
||
msgstr "Домени DNS"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:81
|
||
msgid "DNS Only"
|
||
msgstr "Лише DNS"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/DNSChallenge.vue:121
|
||
#: src/views/dns/components/DNSChallenge.vue:60
|
||
msgid "DNS Provider"
|
||
msgstr "DNS-провайдер"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSDomainList.vue:244
|
||
msgid "DNS Provider Support"
|
||
msgstr "Підтримка DNS-провайдера"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dns.ts:44 src/views/dns/DNSRecordManager.vue:58
|
||
msgid "DNS Records"
|
||
msgstr "DNS-записи"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:678
|
||
msgid "DNS Resolver"
|
||
msgstr "DNS-резолвер"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:228
|
||
msgid "DNS01"
|
||
msgstr "DNS01"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:261
|
||
msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it."
|
||
msgstr "Не вмикайте цю опцію, якщо ви не впевнені, що вона вам потрібна."
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:120
|
||
msgid "Do you want to %{action} this site?"
|
||
msgstr "Ви хочете %{action} цей сайт?"
|
||
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:58
|
||
msgid "Do you want to %{action} this stream?"
|
||
msgstr "Ви хочете %{action} цей потік?"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:141
|
||
msgid "Do you want to disable auto-cert renewal?"
|
||
msgstr "Ви хочете вимкнути автоматичне оновлення сертифіката?"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:33
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:14
|
||
msgid "Do you want to enable TLS?"
|
||
msgstr "Ви хочете увімкнути TLS?"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:57
|
||
msgid "Do you want to remove this server?"
|
||
msgstr "Ви хочете видалити цей сервер?"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:28
|
||
msgid "Do you want to remove this upstream?"
|
||
msgstr "Ви хочете видалити цей апстрім?"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:2
|
||
msgid "Docker client not initialized"
|
||
msgstr "Клієнт Docker не ініціалізовано"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:21
|
||
msgid "Docker socket exists"
|
||
msgstr "Сокет Docker існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:16
|
||
msgid "Docker socket not exist"
|
||
msgstr "Сокет Docker не існує"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:88
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveDocuments.vue:16
|
||
msgid "Document"
|
||
msgid_plural "Documents"
|
||
msgstr[0] "Документ"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:298
|
||
msgid "Document Count"
|
||
msgstr "Кількість документів"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:119
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:60 src/views/dns/DNSDomainList.vue:98
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Домен"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/AutoCertManagement.vue:55
|
||
msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
|
||
msgstr "Список доменів порожній, спробуйте знову відкрити Auto Cert для %{config}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateDownload.vue:94
|
||
msgid "Download Certificate Files"
|
||
msgstr "Завантажити файли сертифіката"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:117
|
||
msgid "Download complete"
|
||
msgstr "Завантаження завершено"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:106
|
||
msgid "Download failed"
|
||
msgstr "Завантаження не вдалося"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:187
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:83
|
||
msgid "Download GeoLite2 Database"
|
||
msgstr "Завантажити базу даних GeoLite2"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:27
|
||
msgid "Download latest release error"
|
||
msgstr "Помилка завантаження останнього релізу"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:26
|
||
msgid "Downloading latest release"
|
||
msgstr "Завантаження останнього релізу"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:248
|
||
msgid "Drop certificate file here"
|
||
msgstr "Перетягніть файл сертифіката сюди"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:309
|
||
msgid "Drop private key file here"
|
||
msgstr "Перетягніть файл приватного ключа сюди"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:193 src/views/system/Upgrade.vue:237
|
||
msgid "Dry run mode enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено тестовий режим"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:107
|
||
msgid ""
|
||
"Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
|
||
"non-HTTPS websites, except when running on localhost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Через політику безпеки деяких браузерів ви не можете використовувати "
|
||
"пас-ключі на вебсайтах без HTTPS, окрім випадків, коли сайт працює на "
|
||
"localhost."
|
||
|
||
#: src/components/LLM/LLMSessionTabs.vue:287
|
||
#: src/components/LLM/LLMSessionTabs.vue:378
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:86
|
||
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:64
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:96
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "Дублювати"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:48
|
||
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:40
|
||
msgid "Duplicate to local successfully"
|
||
msgstr "Успішно дубльовано локально"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:66
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:71
|
||
msgid "Dynamic"
|
||
msgstr "Динамічний"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:238
|
||
msgid "Dynamic shard management"
|
||
msgstr "Динамічне управління шардами"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:197
|
||
msgid "e.g., 0 0 * * * (daily at midnight)"
|
||
msgstr "напр., 0 0 * * * (щодня о півночі)"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:100
|
||
msgid "EAB HMAC Key"
|
||
msgstr "Ключ HMAC EAB"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:87
|
||
msgid "EAB Key ID"
|
||
msgstr "ID ключа EAB"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:8 src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:87
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Редагувати"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:64
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:44
|
||
msgid "Edit %{n}"
|
||
msgstr "Редагувати %{n}"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/config.ts:30
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:242
|
||
msgid "Edit Configuration"
|
||
msgstr "Редагувати конфігурацію"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:200
|
||
msgid "Edit Record"
|
||
msgstr "Редагувати запис"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/sites.ts:34
|
||
msgid "Edit Site"
|
||
msgstr "Редагувати сайт"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/streams.ts:20
|
||
msgid "Edit Stream"
|
||
msgstr "Редагувати потік"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:26
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:12
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Електронна пошта"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:75
|
||
msgid "Email (*)"
|
||
msgstr "Електронна пошта (*)"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.parser.ts:2
|
||
msgid "Empty log line"
|
||
msgstr "Порожній рядок журналу"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:114
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:55
|
||
msgid "enable"
|
||
msgstr "увімкнути"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:46
|
||
msgid "Enable 2FA successfully"
|
||
msgstr "2FA успішно ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:474
|
||
msgid "Enable Advanced Indexing"
|
||
msgstr "Увімкнути розширене індексування"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:98
|
||
msgid "Enable Advanced Log Indexing"
|
||
msgstr "Увімкнути розширене індексування журналів"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:75
|
||
msgid "Enable auto-renewal failed for %{name}"
|
||
msgstr "Не вдалося увімкнути автоматичне оновлення для %{name}"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:80
|
||
msgid "Enable Code Completion"
|
||
msgstr "Увімкнути автодоповнення коду"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:68
|
||
msgid "Enable compression for content transfer"
|
||
msgstr "Увімкнути стиснення для передачі вмісту"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:218
|
||
msgid "Enable DDNS"
|
||
msgstr "Увімкнути DDNS"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:473
|
||
msgid "Enable Health Check"
|
||
msgstr "Увімкнути перевірку стану"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:52
|
||
msgid "Enable HTTP/2"
|
||
msgstr "Увімкнути HTTP/2"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:56
|
||
msgid "Enable HTTP/3"
|
||
msgstr "Увімкнути HTTP/3"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:30
|
||
msgid "Enable HTTPS"
|
||
msgstr "Увімкнути HTTPS"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:100
|
||
msgid "Enable Indexing"
|
||
msgstr "Увімкнути індексацію"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:113
|
||
msgid "Enable Proxy Cache"
|
||
msgstr "Увімкнути кеш проксі"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:113
|
||
#: src/language/constants.ts:54
|
||
msgid "Enable Remote Site Error"
|
||
msgstr "Помилка активації віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:121
|
||
msgid "Enable Remote Site Maintenance Error"
|
||
msgstr "Помилка увімкнення технічного обслуговування віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:125
|
||
msgid "Enable Remote Site Maintenance Success"
|
||
msgstr "Успішне ввімкнення режиму обслуговування віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:117
|
||
#: src/language/constants.ts:53
|
||
msgid "Enable Remote Site Success"
|
||
msgstr "Віддалений сайт успішно увімкнено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:169
|
||
msgid "Enable Remote Stream Error"
|
||
msgstr "Помилка ввімкнення віддаленого потоку"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:173
|
||
msgid "Enable Remote Stream Success"
|
||
msgstr "Віддалений потік успішно ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:122
|
||
msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося увімкнути технічне обслуговування сайту %{name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:126
|
||
msgid "Enable site %{name} maintenance on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Обслуговування сайту %{name} на %{node} успішно ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:114
|
||
msgid "Enable site %{name} on %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося увімкнути сайт %{name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:118
|
||
msgid "Enable site %{name} on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Сайт %{name} успішно увімкнено на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:170
|
||
msgid "Enable stream %{name} on %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося увімкнути потік %{name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:174
|
||
msgid "Enable stream %{name} on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Потік %{name} успішно ввімкнено на %{node}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:172
|
||
msgid "Enable stub_status module"
|
||
msgstr "Увімкнути модуль stub_status"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:115
|
||
msgid "Enable TLS"
|
||
msgstr "Увімкнути TLS"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:83
|
||
msgid "Enable TOTP"
|
||
msgstr "Увімкнути TOTP"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:174
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:175 src/views/node/nodeColumns.tsx:69
|
||
#: src/views/node/nodeColumns.tsx:75
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:47
|
||
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:24
|
||
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:20
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:25
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:30
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:159
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:69
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:142 src/views/stream/columns.tsx:108
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:24
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:49
|
||
#: src/views/user/userColumns.tsx:36
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Увімкнено"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:54
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:39
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:27
|
||
msgid "Enabled successfully"
|
||
msgstr "Успішно ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:52
|
||
msgid "Enables HTTP/2 support with multiplexing and server push capabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увімкнення підтримки HTTP/2 з можливістю мультиплексування та "
|
||
"push-повідомлень сервера"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:56
|
||
msgid "Enables HTTP/3 support based on QUIC protocol for best performance"
|
||
msgstr ""
|
||
"Увімкнути підтримку HTTP/3 на основі протоколу QUIC для найкращої "
|
||
"продуктивності"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:111
|
||
msgid ""
|
||
"Enabling advanced log indexing will consume significant computational "
|
||
"resources including CPU and memory. Please ensure your system meets the "
|
||
"minimum requirements before proceeding."
|
||
msgstr ""
|
||
"Увімкнення розширеного індексування журналів споживатиме значні "
|
||
"обчислювальні ресурси, включаючи процесор та пам’ять. Перш ніж продовжити, "
|
||
"переконайтеся, що ваша система відповідає мінімальним вимогам."
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:76
|
||
msgid "Encrypt website with Let's Encrypt"
|
||
msgstr "Зашифрувати вебсайт за допомогою Let's Encrypt"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:164
|
||
msgid "End"
|
||
msgstr "Кінець"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:57
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Дата завершення"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:138
|
||
msgid "Enter domain name"
|
||
msgstr "Введіть ім’я домену"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:183
|
||
msgid "Enter server IP address (e.g., 203.0.113.1 or 2001:db8::1)"
|
||
msgstr "Введіть IP-адресу сервера (наприклад, 203.0.113.1 або 2001:db8::1)"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:123
|
||
msgid "Enter your domain"
|
||
msgstr "Введіть ваш домен"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:16
|
||
msgid "Environment configuration is empty"
|
||
msgstr "Конфігурація середовища порожня"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:22
|
||
msgid "Environment variables cleaned"
|
||
msgstr "Змінні середовища очищено"
|
||
|
||
#: src/components/InspectConfig/InspectConfig.vue:80 src/constants/index.ts:23
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:249
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:14
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Помилка"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/detailRender.tsx:72
|
||
msgid "Error details"
|
||
msgstr "Деталі помилки"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:138
|
||
msgid "Error initializing diff viewer"
|
||
msgstr "Помилка ініціалізації переглядача різниць"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:65
|
||
msgid "Error Log"
|
||
msgstr "Журнал помилок"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:672
|
||
msgid "Error Log Detected"
|
||
msgstr "Виявлено журнал помилок"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:22
|
||
msgid "Error log path not exist"
|
||
msgstr "Шлях до журналу помилок не існує"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LogEntry.vue:98
|
||
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:24 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:49
|
||
msgid "Error Logs"
|
||
msgstr "Журнали помилок"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:675
|
||
msgid ""
|
||
"Error logs do not support structured analysis as they contain free-form "
|
||
"text messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Журнали помилок не підтримують структурований аналіз, оскільки вони містять "
|
||
"довільні текстові повідомлення."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:274
|
||
msgid "Error pattern recognition"
|
||
msgstr "Розпізнавання шаблонів помилок"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:81
|
||
msgid "Error processing content"
|
||
msgstr "Помилка обробки вмісту"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/upgrader.ts:5
|
||
msgid "Executable binary file is empty"
|
||
msgstr "Виконуваний бінарний файл порожній"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:196
|
||
msgid "Executable Path"
|
||
msgstr "Шлях до виконуваного файлу"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:127
|
||
msgid "Execute on every %{day} at %{time}"
|
||
msgstr "Виконувати кожен %{day} о %{time}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:125
|
||
msgid "Execute on every day at %{time}"
|
||
msgstr "Виконувати щодня о %{time}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:129
|
||
msgid "Execute on every month on day %{day} at %{time}"
|
||
msgstr "Виконувати щомісяця %{day} числа о %{time}"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:72
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Розгорнути"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:194
|
||
msgid "Expected Performance"
|
||
msgstr "Очікувана продуктивність"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:557
|
||
msgid "Expected Status Codes"
|
||
msgstr "Очікувані коди стану"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:582
|
||
msgid "Expected Text"
|
||
msgstr "Очікуваний текст"
|
||
|
||
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:31
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:80
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Термін дії закінчився"
|
||
|
||
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:38
|
||
msgid "Expired At: %{date}"
|
||
msgstr "Термін дії закінчився: %{date}"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:22
|
||
msgid "Export Excel"
|
||
msgstr "Експорт у Excel"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:105
|
||
msgid ""
|
||
"External Account Binding HMAC Key (optional). Should be in Base64 URL "
|
||
"encoding format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ключ HMAC для прив’язки зовнішнього облікового запису (необов’язково). "
|
||
"Повинен бути у форматі кодування Base64 URL."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:92
|
||
msgid ""
|
||
"External Account Binding Key ID (optional). Required for some ACME "
|
||
"providers like ZeroSSL."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ідентифікатор ключа зовнішнього облікового запису (опціонально). Потрібен "
|
||
"для деяких провайдерів ACME, таких як ZeroSSL."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:49
|
||
msgid "External Docker Container"
|
||
msgstr "Зовнішній контейнер Docker"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/notification.ts:5
|
||
msgid "External notification configuration not found"
|
||
msgstr "Зовнішню конфігурацію сповіщень не знайдено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:93
|
||
msgid "External Notification Test"
|
||
msgstr "Тест зовнішнього сповіщення"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:59
|
||
#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:42
|
||
msgid "External Notify"
|
||
msgstr "Зовнішнє сповіщення"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:82
|
||
msgid "Fail to obtain certificate"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:196
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:221
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Не вдалося"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:4
|
||
msgid "Failed to attach to exec instance: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося приєднатися до екземпляра виконання: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:5
|
||
msgid "Failed to backup Nginx config files: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити резервну копію файлів конфігурації Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:4
|
||
msgid "Failed to backup Nginx UI files: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити резервну копію файлів Nginx UI: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:8
|
||
msgid "Failed to build nginx config: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити конфігурацію nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:17
|
||
msgid "Failed to calculate hash: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося обчислити хеш: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:54
|
||
msgid "Failed to calculate Nginx hash: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося обчислити хеш Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:53
|
||
msgid "Failed to calculate Nginx UI hash: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося обчислити хеш інтерфейсу Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:13
|
||
msgid "Failed to cleanup temporary directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося очистити тимчасову директорію: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:15
|
||
msgid "Failed to copy config file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося скопіювати файл конфігурації: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:16
|
||
msgid "Failed to copy database file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося скопіювати файл бази даних: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:31
|
||
msgid "Failed to copy file content: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося скопіювати вміст файлу: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:19
|
||
msgid "Failed to copy Nginx config directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося скопіювати каталог конфігурації Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:33
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:114
|
||
msgid "Failed to copy to clipboard"
|
||
msgstr "Не вдалося скопіювати в буфер обміну"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:10
|
||
msgid "Failed to create backup"
|
||
msgstr "Не вдалося створити резервну копію"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:12
|
||
msgid "Failed to create backup file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити резервний файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:43
|
||
msgid "Failed to create directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити директорію: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:45 src/constants/errors/geolite.ts:6
|
||
msgid "Failed to create file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:6
|
||
msgid "Failed to create hash info file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити файл з інформацією про хеш: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:44
|
||
msgid "Failed to create parent directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити батьківський каталог: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:32
|
||
msgid "Failed to create restore directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити директорію відновлення: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:66
|
||
msgid "Failed to create storage directory {0}: {1}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити каталог сховища {0}: {1}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:47
|
||
msgid "Failed to create symbolic link: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити символічне посилання: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:13
|
||
msgid "Failed to create temp container: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити тимчасовий контейнер: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:2
|
||
msgid "Failed to create temporary directory"
|
||
msgstr "Не вдалося створити тимчасову директорію"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:3
|
||
msgid "Failed to create temporary subdirectory"
|
||
msgstr "Не вдалося створити тимчасову піддиректорію"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:9
|
||
msgid "Failed to create xz reader: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити читач xz: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:9
|
||
msgid "Failed to create zip archive: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити ZIP-архів: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:28
|
||
msgid "Failed to create zip entry: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити запис у ZIP: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:27
|
||
msgid "Failed to create zip file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити ZIP-файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:30
|
||
msgid "Failed to create zip header: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити заголовок ZIP: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:3
|
||
msgid "Failed to decompress GeoLite2 database: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося розпакувати базу даних GeoLite2: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:25
|
||
msgid "Failed to decrypt data: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося розшифрувати дані: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:50
|
||
msgid "Failed to decrypt file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося розшифрувати файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:35
|
||
msgid "Failed to decrypt Nginx directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося розшифрувати каталог Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:34
|
||
msgid "Failed to decrypt Nginx UI directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося розшифрувати каталог Nginx UI: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:19
|
||
msgid "Failed to delete all indexes"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити всі індекси"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:77
|
||
msgid "Failed to delete certificate"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити сертифікат"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:22
|
||
msgid "Failed to delete certificate from database: %{error}"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити сертифікат з бази даних: %{error}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:18
|
||
msgid "Failed to delete file index"
|
||
msgstr "Не вдалося видалити індекс файлу"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:73
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:46
|
||
msgid "Failed to disable %{msg}"
|
||
msgstr "Не вдалося вимкнути %{msg}"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:99
|
||
msgid "Failed to disable maintenance mode %{msg}"
|
||
msgstr "Не вдалося вимкнути режим обслуговування %{msg}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateDownload.vue:75
|
||
msgid "Failed to download certificate files"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити файли сертифіката"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:2
|
||
msgid "Failed to download GeoLite2 database: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити базу даних GeoLite2: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:60
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:33
|
||
msgid "Failed to enable %{msg}"
|
||
msgstr "Не вдалося увімкнути %{msg}"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:407
|
||
msgid "Failed to enable advanced indexing"
|
||
msgstr "Не вдалося увімкнути розширене індексування"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:86
|
||
msgid "Failed to enable maintenance mode %{msg}"
|
||
msgstr "Не вдалося увімкнути режим обслуговування %{msg}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:24
|
||
msgid "Failed to encrypt data: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося зашифрувати дані: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:22
|
||
msgid "Failed to encrypt file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося зашифрувати файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:8
|
||
msgid "Failed to encrypt Nginx directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося зашифрувати каталог Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:7
|
||
msgid "Failed to encrypt Nginx UI directory: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося зашифрувати каталог Nginx UI: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:3
|
||
msgid "Failed to exec command: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося виконати команду: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:6
|
||
msgid "Failed to execute template: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося виконати шаблон: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:33
|
||
msgid "Failed to extract archive: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося розпакувати архів: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:10
|
||
msgid "Failed to generate AES key: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося згенерувати ключ AES: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:11
|
||
msgid "Failed to generate initialization vector: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося створити вектор ініціалізації: {0}"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:5
|
||
msgid "Failed to get certificate information"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати інформацію про сертифікат"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:10
|
||
msgid "Failed to get container id: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор контейнера: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:5
|
||
msgid "Failed to get file size: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати розмір файлу: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:20
|
||
msgid "Failed to get index status"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати статус індексу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:62
|
||
msgid "Failed to get Nginx performance settings"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати налаштування продуктивності Nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:9
|
||
msgid "Failed to get nginx.conf path"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати шлях до nginx.conf"
|
||
|
||
#: src/composables/useNginxPerformance.ts:50
|
||
msgid "Failed to get performance data"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати дані про продуктивність"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:21
|
||
msgid "Failed to get persistence stats"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати статистику стійкості"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:3
|
||
msgid "Failed to get stub status: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати статус заглушки: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:8
|
||
msgid "Failed to inspect container: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося перевірити контейнер: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:12
|
||
msgid "Failed to inspect current container: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося перевірити поточний контейнер: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:83
|
||
msgid "Failed to load history records"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити історичні записи"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:39
|
||
msgid "Failed to load nginx configuration path"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити шлях конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:8
|
||
msgid "Failed to open file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:29
|
||
msgid "Failed to open source file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити вихідний файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:46
|
||
msgid "Failed to open zip entry: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити запис у ZIP: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:42
|
||
msgid "Failed to open zip file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося відкрити ZIP-файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:7
|
||
msgid "Failed to parse nginx config: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося проаналізувати конфігурацію nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:5
|
||
msgid "Failed to parse nginx.conf"
|
||
msgstr "Не вдалося проаналізувати nginx.conf"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:5
|
||
msgid "Failed to parse template: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося розібрати шаблон: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:11
|
||
msgid "Failed to pull image: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати образ: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:11
|
||
msgid "Failed to read compressed data: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати стиснені дані: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:49
|
||
msgid "Failed to read encrypted file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати зашифрований файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:70
|
||
msgid "Failed to read file"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати файл"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:21
|
||
msgid "Failed to read file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:52
|
||
msgid "Failed to read hash info file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати файл з інформацією про хеш: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:4
|
||
msgid "Failed to read nginx.conf"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати nginx.conf"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:5
|
||
msgid "Failed to read output: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати вивід: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:4
|
||
msgid "Failed to read response body: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати тіло відповіді: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:20
|
||
msgid "Failed to read symlink: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати символічне посилання: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:17
|
||
msgid "Failed to rebuild file index"
|
||
msgstr "Не вдалося перебудувати індекс файлу"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:16
|
||
msgid "Failed to rebuild index"
|
||
msgstr "Не вдалося перебудувати індекс"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:86
|
||
msgid "Failed to refresh sites"
|
||
msgstr "Не вдалося оновити сайти"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:37
|
||
msgid "Failed to restore Nginx configs: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося відновити конфігурації Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:59
|
||
msgid "Failed to revoke certificate"
|
||
msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:23
|
||
msgid "Failed to revoke certificate: %{error}"
|
||
msgstr "Не вдалося відкликати сертифікат: %{error}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:133
|
||
msgid "Failed to save configuration"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти конфігурацію"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:7
|
||
msgid "Failed to save downloaded file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти завантажений файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:412
|
||
msgid "Failed to save health check configuration"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти конфігурацію перевірки стану"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:91
|
||
msgid "Failed to save Nginx performance settings"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування продуктивності Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:110
|
||
msgid "Failed to save order"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти порядок"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:32
|
||
msgid "Failed to send test message"
|
||
msgstr "Не вдалося надіслати тестове повідомлення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:14
|
||
msgid "Failed to start temp container: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося запустити тимчасовий контейнер: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/EnabledSwitch.vue:30
|
||
msgid "Failed to update status"
|
||
msgstr "Не вдалося оновити статус"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:104
|
||
msgid "Failed to upload file"
|
||
msgstr "Не вдалося завантажити файл"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:36
|
||
msgid "Failed to verify hashes: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося перевірити хеші: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:58
|
||
msgid "Failed to write backup file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося записати резервний файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:10
|
||
msgid "Failed to write decompressed data: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося записати розпаковані дані: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:51
|
||
msgid "Failed to write decrypted file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося записати розшифрований файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:23
|
||
msgid "Failed to write encrypted file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося записати зашифрований файл: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:59
|
||
msgid "Failed to write security key file: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося записати файл ключа безпеки: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:228
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr "Функції"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:116
|
||
msgid "file"
|
||
msgstr "файл"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:122
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:32
|
||
msgid "File exists"
|
||
msgstr "Файл існує"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:64
|
||
msgid "File index rebuild started successfully for %{path}"
|
||
msgstr "Перебудову індексу файлу для %{path} успішно розпочато"
|
||
|
||
#: src/views/other/Error.vue:8
|
||
msgid "File Not Found"
|
||
msgstr "Файл не знайдено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/config.ts:7
|
||
msgid "File or directory not found: {0}"
|
||
msgstr "Файл або каталог не знайдено: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:15
|
||
msgid "File path is required"
|
||
msgstr "Необхідний шлях до файлу"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:54
|
||
msgid "File size cannot exceed 5MB"
|
||
msgstr "Розмір файлу не може перевищувати 5 МБ"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:100
|
||
msgid "File uploaded successfully"
|
||
msgstr "Файл успішно завантажено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:2
|
||
msgid "Filename is empty"
|
||
msgstr "Назва файлу порожня"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/raw/RawLogViewer.vue:298
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Фільтр"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/raw/RawLogViewer.vue:301
|
||
msgid "Filter log content"
|
||
msgstr "Фільтрувати вміст журналу"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:19 src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:82
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Завершено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:71
|
||
msgid "First View"
|
||
msgstr "Перший перегляд"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:116
|
||
msgid "folder"
|
||
msgstr "папка"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:122
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "Папка"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:650
|
||
msgid "Follow Redirects"
|
||
msgstr "Дотримуватися перенаправлень"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:77
|
||
msgid ""
|
||
"Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration "
|
||
"process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Дотримуйтесь інструкцій у діалоговому вікні, щоб завершити процес "
|
||
"реєстрації ключа доступу."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:42
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:54
|
||
msgid "For Chinese user"
|
||
msgstr "Для китайських користувачів"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:19
|
||
msgid "For Chinese user: https://cloud.nginxui.com/"
|
||
msgstr "Для китайських користувачів: https://cloud.nginxui.com/"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:306
|
||
msgid "For commercial or professional use, contact"
|
||
msgstr "Для комерційного або професійного використання зв'яжіться з"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:677
|
||
msgid "For error logs, please use the Raw Log Viewer for better viewing experience."
|
||
msgstr "Для журналів помилок використовуйте Raw Log Viewer для кращого перегляду."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:140
|
||
msgid ""
|
||
"For IP-based certificate configurations, only HTTP-01 challenge method is "
|
||
"supported. DNS-01 challenge is not compatible with IP-based certificates."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для конфігурацій сертифікатів на основі IP підтримується лише метод "
|
||
"перевірки HTTP-01. Метод перевірки DNS-01 несумісний із сертифікатами на "
|
||
"основі IP."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:188
|
||
msgid ""
|
||
"For IP-based certificates, please specify the server IP address that will "
|
||
"be included in the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для сертифікатів на основі IP вкажіть IP-адресу сервера, яка буде включена "
|
||
"до сертифіката."
|
||
|
||
#: src/constants/errors/middleware.ts:4
|
||
msgid "Form parse failed"
|
||
msgstr "Не вдалося розібрати форму"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:277
|
||
msgid "Format Code"
|
||
msgstr "Форматувати код"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:219
|
||
msgid "Format successfully"
|
||
msgstr "Успішно відформатовано"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:200
|
||
msgid "Format: minute hour day month weekday"
|
||
msgstr "Формат: хвилина година день місяць день_тижня"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:31
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "П'ятниця"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:844
|
||
msgid "From indexed logs"
|
||
msgstr "З індексованих журналів"
|
||
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:119 src/views/system/Licenses.vue:222
|
||
msgid "Frontend"
|
||
msgstr "Фронтенд"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:65
|
||
msgid "Full Text Search"
|
||
msgstr "Повнотекстовий пошук"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:258
|
||
msgid "Full-text search support"
|
||
msgstr "Підтримка повнотекстового пошуку"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:30
|
||
msgid "General Certificate"
|
||
msgstr "Загальний сертифікат"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:17
|
||
msgid "Generate"
|
||
msgstr "Згенерувати"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:139
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:162
|
||
msgid "Generate New Recovery Codes"
|
||
msgstr "Створити нові коди відновлення"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:162
|
||
msgid "Generate Recovery Codes"
|
||
msgstr "Згенерувати коди відновлення"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:34
|
||
msgid "Generate recovery codes successfully"
|
||
msgstr "Коди відновлення успішно згенеровано"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:7
|
||
msgid "Generating private key for registering account"
|
||
msgstr "Генерація приватного ключа для реєстрації облікового запису"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:113
|
||
msgid "GeoLite"
|
||
msgstr "GeoLite"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:179
|
||
#: src/views/preference/tabs/GeoLiteSettings.vue:7
|
||
msgid "GeoLite2 Database"
|
||
msgstr "База даних GeoLite2"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:24
|
||
msgid "GeoLite2 database available"
|
||
msgstr "База даних GeoLite2 доступна"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:168
|
||
msgid "GeoLite2 Database Installed"
|
||
msgstr "База даних GeoLite2 встановлена"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/geolite.ts:4
|
||
msgid "GeoLite2 database not found at {0}"
|
||
msgstr "База даних GeoLite2 не знайдена за адресою {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:24
|
||
msgid ""
|
||
"GeoLite2 database not found at {0}. Log indexing requires GeoLite2 database "
|
||
"for geographic IP analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
"База даних GeoLite2 не знайдена за шляхом {0}. Індексування журналів "
|
||
"вимагає базу даних GeoLite2 для географічного аналізу IP-адрес"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:150
|
||
msgid "GeoLite2 Database Required"
|
||
msgstr "Необхідна база даних GeoLite2"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:9
|
||
msgid "Get acme user error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка отримання користувача ACME: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:163
|
||
msgid "Get data failed"
|
||
msgstr "Не вдалося отримати дані"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:12
|
||
msgid "Get dns credential error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка отримання облікових даних DNS: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:182 src/views/system/Upgrade.vue:188
|
||
msgid "Get release information error"
|
||
msgstr "Помилка отримання інформації про реліз"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCertLive.vue:46
|
||
msgid "Getting the certificate, please wait..."
|
||
msgstr "Отримання сертифіката, зачекайте..."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:11
|
||
msgid "Github Proxy"
|
||
msgstr "Github Проксі"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/GeoMapChart.vue:47
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:202
|
||
msgid "Global Access Map"
|
||
msgstr "Карта глобального доступу"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/GeoMapChart.vue:31
|
||
msgid "Global Map"
|
||
msgstr "Світова карта"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:682
|
||
msgid "Go to Raw Log Viewer"
|
||
msgstr "Перейти до перегляду сирих логів"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/gotify.ts:5
|
||
msgid "Gotify"
|
||
msgstr "Gotify"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:600
|
||
msgid ""
|
||
"gRPC health check requires server to implement gRPC Health Check service "
|
||
"(grpc.health.v1.Health)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перевірка стану gRPC вимагає, щоб сервер реалізував службу перевірки стану "
|
||
"gRPC (grpc.health.v1.Health)."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:599
|
||
msgid ""
|
||
"gRPCS uses TLS encryption. Server must implement gRPC Health Check service. "
|
||
"For testing, SSL validation is disabled by default."
|
||
msgstr ""
|
||
"gRPCS використовує шифрування TLS. Сервер повинен реалізувати службу "
|
||
"перевірки стану gRPC. Для тестування перевірка SSL за замовчуванням "
|
||
"вимкнена."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:67
|
||
msgid "GZIP Compression"
|
||
msgstr "Стиснення GZIP"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:87
|
||
msgid "GZIP Compression Level"
|
||
msgstr "Рівень стиснення GZIP"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:80
|
||
msgid "GZIP Min Length"
|
||
msgstr "Мінімальна довжина GZIP"
|
||
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:60
|
||
msgid "Health Check"
|
||
msgstr "Перевірка стану"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:466
|
||
msgid "Health Check Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація перевірки стану"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:128
|
||
msgid "Health check configuration saved"
|
||
msgstr "Конфігурацію перевірки стану збережено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:403
|
||
msgid "Health check configuration saved successfully"
|
||
msgstr "Конфігурацію перевірки стану успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:477
|
||
msgid "Health check is disabled"
|
||
msgstr "Перевірка стану вимкнена"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:477
|
||
msgid "Health check is enabled"
|
||
msgstr "Перевірка стану увімкнена"
|
||
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:36
|
||
msgid "Health Status"
|
||
msgstr "Стан здоров’я"
|
||
|
||
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Приховати"
|
||
|
||
#: src/views/terminal/components/TerminalHeader.vue:85
|
||
msgid "Hide Assistant"
|
||
msgstr "Приховати помічника"
|
||
|
||
#: src/composables/useGeoTranslation.ts:165
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:135
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:103
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Високий"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:87
|
||
msgid "Higher value means better connection reuse"
|
||
msgstr "Вище значення означає краще повторне використання з’єднання"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:255
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:94
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:68
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Історія"
|
||
|
||
#: src/routes/index.ts:54
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "Головна"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordFilter.vue:42
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:19
|
||
msgid "Host"
|
||
msgstr "Хост"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordFilter.vue:45
|
||
msgid "Host, e.g. @ or www"
|
||
msgstr "Хост, напр. @ або www"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:159
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/HourlyChart.vue:87
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Година"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:71
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:15
|
||
msgid "HTTP Challenge Port"
|
||
msgstr "Порт HTTP-запиту"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:506
|
||
msgid "HTTP Method"
|
||
msgstr "Метод HTTP"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:222
|
||
msgid "HTTP01"
|
||
msgstr "HTTP01"
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:13
|
||
msgid "HTTPS Protocol"
|
||
msgstr "Протокол HTTPS"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:189
|
||
msgid "https://..."
|
||
msgstr "https://..."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:34
|
||
msgid "ICP Number"
|
||
msgstr "Номер ICP"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:109
|
||
msgid ""
|
||
"If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
|
||
"ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо кількість невдалих спроб входу з IP-адреси досягає максимальної "
|
||
"кількості спроб у межах встановленого часу блокування, ця IP-адреса буде "
|
||
"заблокована на певний час."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:280
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to automatically revoke the old certificate, please enable this "
|
||
"option."
|
||
msgstr "Якщо ви хочете автоматично відкликати старий сертифікат, увімкніть цю опцію."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:168
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to change the storage location, you can set the `IndexPath` of "
|
||
"`nginx_log` section in the Nginx UI config."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо ви хочете змінити місце зберігання, ви можете встановити `IndexPath` "
|
||
"розділу `nginx_log` у конфігурації інтерфейсу Nginx."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:76
|
||
msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
|
||
msgstr "Якщо ваш браузер підтримує WebAuthn Passkey, з’явиться діалогове вікно."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:271
|
||
msgid ""
|
||
"If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you "
|
||
"need to enable this option."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо ваш домен має записи CNAME і ви не можете отримати сертифікати, вам "
|
||
"потрібно активувати цю опцію."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:27
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Імпорт"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/certificates.ts:46
|
||
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:84
|
||
msgid "Import Certificate"
|
||
msgstr "Імпортувати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:175
|
||
msgid "Inactive Time"
|
||
msgstr "Час неактивності"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:54
|
||
msgid ""
|
||
"Includes master process, worker processes, cache processes, and other Nginx "
|
||
"processes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Включає головний процес, робочі процеси, процеси кешування та інші процеси "
|
||
"Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:254
|
||
msgid "Incremental index scanning"
|
||
msgstr "Інкрементальне сканування індексу"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:38
|
||
msgid "Index and statistics rebuild started successfully"
|
||
msgstr "Перебудова індексу та статистики успішно розпочата"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:208
|
||
msgid "Index failed"
|
||
msgstr "Помилка індексації"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/LoadingState.vue:55
|
||
msgid "Index failed, please try rebuilding"
|
||
msgstr "Не вдалося індексувати, спробуйте перебудувати"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:393
|
||
msgid "Index rebuild initiated"
|
||
msgstr "Перебудову індексу розпочато"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:177
|
||
msgid "Index Status"
|
||
msgstr "Стан індексу"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:245
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr "Проіндексовано"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/components/IndexProgressBar.vue:52
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:241
|
||
msgid "Indexing"
|
||
msgstr "Індексація"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/LoadingState.vue:33
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:463
|
||
msgid "Indexing logs..."
|
||
msgstr "Індексація журналів..."
|
||
|
||
#: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:37
|
||
#: src/views/nginx_log/components/LoadingState.vue:71
|
||
msgid "Indexing..."
|
||
msgstr "Індексація..."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:16
|
||
msgid "Indicator"
|
||
msgstr "Індикатор"
|
||
|
||
#: src/constants/index.ts:25 src/views/notification/notificationColumns.tsx:28
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Інформація"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:76
|
||
msgid "Informational Responses (1xx)"
|
||
msgstr "Інформаційні відповіді (1xx)"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:17
|
||
msgid "Init user not exists"
|
||
msgstr "Початковий користувач не існує"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:25
|
||
msgid "Initial core upgrader error"
|
||
msgstr "Помилка ініціалізації основного засобу оновлення"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:24
|
||
msgid "Initialing core upgrader"
|
||
msgstr "Ініціалізація оновлення ядра"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:121
|
||
msgid "Input the code from the app:"
|
||
msgstr "Введіть код з додатку:"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:72
|
||
msgid "Input the recovery code:"
|
||
msgstr "Введіть код відновлення:"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:22
|
||
msgid "Insecure Skip Verify"
|
||
msgstr "Небезпечне пропускання перевірки"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/auth.ts:8
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:110
|
||
#: src/views/install/components/InstallHeader.vue:9
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:150
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Встановити"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:57
|
||
msgid "Install successfully"
|
||
msgstr "Успішно встановлено"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Встановлення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:3
|
||
msgid "Installation is not allowed after 10 minutes of system startup"
|
||
msgstr "Після 10 хвилин після запуску системи встановлення заборонено"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/TimeoutAlert.vue:11
|
||
msgid ""
|
||
"Installation is not allowed after 10 minutes of system startup, please "
|
||
"restart the Nginx UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Після 10 хвилин після запуску системи установка заборонена. Будь ласка, "
|
||
"перезапустіть Nginx UI."
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:79
|
||
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:26
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Інтервал"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:232
|
||
msgid "Interval (seconds)"
|
||
msgstr "Інтервал (секунди)"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:166
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Недійсний"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:41
|
||
msgid "Invalid AES IV format: {0}"
|
||
msgstr "Невірний формат AES IV: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:40
|
||
msgid "Invalid AES key format: {0}"
|
||
msgstr "Невірний формат ключа AES: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateDownload.vue:54
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:88
|
||
msgid "Invalid certificate format"
|
||
msgstr "Недійсний формат сертифіката"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:14
|
||
msgid "Invalid claims type"
|
||
msgstr "Недійсний тип вимог"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/version.ts:2
|
||
msgid "Invalid commit SHA"
|
||
msgstr "Невірний SHA коміта"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:121
|
||
msgid "Invalid file object"
|
||
msgstr "Недійсний об’єкт файлу"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:48
|
||
msgid "Invalid file path: {0}"
|
||
msgstr "Недійсний шлях до файлу: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:28
|
||
#: src/views/config/components/Rename.vue:66
|
||
msgid "Invalid filename"
|
||
msgstr "Неправильна назва файлу"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:57
|
||
msgid "Invalid folder name"
|
||
msgstr "Недійсна назва папки"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/notification.ts:4
|
||
msgid "Invalid notification ID"
|
||
msgstr "Недійсний ідентифікатор сповіщення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/notification.ts:3
|
||
msgid "Invalid notifier config"
|
||
msgstr "Недійсна конфігурація сповіщення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:4
|
||
msgid "Invalid otp code"
|
||
msgstr "Недійсний OTP-код"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:26
|
||
msgid "Invalid padding in decrypted data"
|
||
msgstr "Недійсне заповнення в розшифрованих даних"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
|
||
msgid "Invalid passcode or recovery code"
|
||
msgstr "Невірний код підтвердження або код відновлення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:61
|
||
msgid "Invalid path: {0}"
|
||
msgstr "Недійсний шлях: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateDownload.vue:59
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:94
|
||
msgid "Invalid private key format"
|
||
msgstr "Недійсний формат закритого ключа"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:5
|
||
msgid "Invalid recovery code"
|
||
msgstr "Недійсний код відновлення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/middleware.ts:2
|
||
msgid "Invalid request format"
|
||
msgstr "Недійсний формат запиту"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:39
|
||
msgid "Invalid security token format"
|
||
msgstr "Недійсний формат токена безпеки"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/notification.ts:6
|
||
msgid "Invalid Telegram Chat ID: cannot be zero"
|
||
msgstr "Невірний ідентифікатор чату Telegram: не може бути нулем"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.parser.ts:5
|
||
msgid "Invalid timestamp format"
|
||
msgstr "Неправильний формат часової мітки"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:23
|
||
msgid "Invalid websocket message type"
|
||
msgstr "Недійсний тип повідомлення WebSocket"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:194
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:15
|
||
msgid "IP"
|
||
msgstr "IP"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:77
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:518
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-адреса"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:123
|
||
msgid "IP Certificate Notice"
|
||
msgstr "Повідомлення про IP-сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:37
|
||
msgid "Issue certificate"
|
||
msgstr "Видати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:98
|
||
msgid "Issue Certificate"
|
||
msgstr "Видати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:20
|
||
msgid "Issued certificate successfully"
|
||
msgstr "Сертифікат успішно видано"
|
||
|
||
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:35
|
||
msgid "Issuer: %{issuer}"
|
||
msgstr "Видавець: %{issuer}"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:6
|
||
msgid "item(s)"
|
||
msgstr "елемент(и)"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:11
|
||
msgid "Jwt Secret"
|
||
msgstr "JWT Секрет"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:75
|
||
msgid ""
|
||
"Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
|
||
"with a password manager."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зберігайте ваші коди відновлення так само надійно, як і пароль. "
|
||
"Рекомендуємо зберігати їх у менеджері паролів."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:60
|
||
msgid "Keepalive Timeout"
|
||
msgstr "Таймаут Keepalive"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:236
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:57
|
||
msgid "Key Type"
|
||
msgstr "Тип ключа"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:33
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Мова"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark.ts:5
|
||
msgid "Lark"
|
||
msgstr "Ларк"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/lark_custom.ts:5
|
||
msgid "Lark Custom"
|
||
msgstr "Lark Користувацький"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:315
|
||
msgid "Last 12 hours"
|
||
msgstr "Останні 12 годин"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:22
|
||
msgid "Last 14 days"
|
||
msgstr "Останні 14 днів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:311
|
||
msgid "Last 15 minutes"
|
||
msgstr "Останні 15 хвилин"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:316
|
||
msgid "Last 24 hours"
|
||
msgstr "Останні 24 години"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:23
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:318
|
||
msgid "Last 30 days"
|
||
msgstr "Останні 30 днів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:312
|
||
msgid "Last 30 minutes"
|
||
msgstr "Останні 30 хвилин"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:314
|
||
msgid "Last 4 hours"
|
||
msgstr "Останні 4 години"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:21
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:317
|
||
msgid "Last 7 days"
|
||
msgstr "Останні 7 днів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:24
|
||
msgid "Last 90 days"
|
||
msgstr "Останні 90 днів"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:190
|
||
msgid "Last Backup Status"
|
||
msgstr "Статус останнього резервного копіювання"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:183
|
||
msgid "Last Backup Time"
|
||
msgstr "Час останньої резервної копії"
|
||
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:51
|
||
msgid "Last Check"
|
||
msgstr "Остання перевірка"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:198
|
||
msgid "Last checked at"
|
||
msgstr "Остання перевірка"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:313
|
||
msgid "Last hour"
|
||
msgstr "Остання година"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:258
|
||
msgid "Last Indexed"
|
||
msgstr "Останнє індексування"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:26
|
||
msgid "Last month"
|
||
msgstr "Минулий місяць"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:87
|
||
msgid "Last run"
|
||
msgstr "Останній запуск"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:138
|
||
msgid "Last update"
|
||
msgstr "Останнє оновлення"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:199
|
||
msgid "Last updated:"
|
||
msgstr "Останнє оновлення:"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:97
|
||
msgid "Last used at"
|
||
msgstr "Востаннє використано"
|
||
|
||
#: src/views/user/userColumns.tsx:23
|
||
msgid "Leave blank for no change"
|
||
msgstr "Залиште порожнім, щоб не змінювати"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:41
|
||
msgid "Leave blank for the default: https://api.openai.com/"
|
||
msgstr "Залиште порожнім для значення за замовчуванням: https://api.openai.com/"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:39
|
||
msgid "Leave blank if do not want to modify"
|
||
msgstr "Залиште порожнім, якщо не хочете змінювати"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:107 src/views/certificate/ACMEUser.vue:94
|
||
msgid "Leave blank if not required by your ACME provider"
|
||
msgstr "Залиште порожнім, якщо ваш ACME-провайдер цього не вимагає"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:70
|
||
msgid "Leave blank if you don't need this."
|
||
msgstr "Залиште порожнім, якщо вам це не потрібно."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:240
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:258
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:301
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:319
|
||
msgid "Leave blank will not change anything"
|
||
msgstr "Залишити порожнім — нічого не зміниться"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:6
|
||
msgid "Legacy recovery code not allowed since totp is not enabled"
|
||
msgstr "Застарілий код відновлення не дозволяється, оскільки TOTP не ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:268
|
||
msgid "Lego disable CNAME Support"
|
||
msgstr "Lego вимкнути підтримку CNAME"
|
||
|
||
#: src/views/system/About.vue:75 src/views/system/Licenses.vue:21
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Ліцензія"
|
||
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:133
|
||
msgid "License Distribution"
|
||
msgstr "Розподіл ліцензій"
|
||
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:125
|
||
msgid "License Types"
|
||
msgstr "Типи ліцензій"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/NodeAnalyticItem.vue:78
|
||
#: src/views/dashboard/components/NodeAnalyticItem.vue:95
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Зв’язок"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:23
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Список"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:43
|
||
msgid "Listening"
|
||
msgstr "Прослуховує"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:188
|
||
msgid "Load Average:"
|
||
msgstr "Середнє навантаження:"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:137
|
||
msgid "Load from settings"
|
||
msgstr "Завантажити з налаштувань"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:67
|
||
msgid "Load successfully"
|
||
msgstr "Успішно завантажено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:79
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:84
|
||
msgid "Loaded"
|
||
msgstr "Завантажено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:312
|
||
msgid "Loader Files"
|
||
msgstr "Файли завантажувача"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:307
|
||
msgid "Loader Settings"
|
||
msgstr "Налаштування завантажувача"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:322
|
||
msgid "Loader Sleep"
|
||
msgstr "Час очікування завантажувача"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:347
|
||
msgid "Loader Threshold"
|
||
msgstr "Поріг завантажувача"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:200
|
||
msgid "Loading data..."
|
||
msgstr "Завантаження даних..."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/LoadingState.vue:41
|
||
#: src/views/nginx_log/components/LoadingState.vue:78
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Завантаження..."
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:116
|
||
#: src/components/NodeIndicator/NodeIndicator.vue:38
|
||
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:62 src/constants/index.ts:42
|
||
#: src/constants/index.ts:48 src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:74
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:83
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:48
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:55
|
||
msgid "Local"
|
||
msgstr "Локальний"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:60
|
||
msgid "Local path (e.g., /var/backups)"
|
||
msgstr "Локальний шлях (напр., /var/backups)"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:69
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Розташування"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:51
|
||
msgid "Locations"
|
||
msgstr "Розташування"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:124
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Журнал"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:25
|
||
msgid ""
|
||
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
||
"docker container, please refer to "
|
||
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Файл журналу %{log_path} не є звичайним файлом. Якщо ви використовуєте "
|
||
"nginx-ui у контейнері Docker, будь ласка, зверніться до "
|
||
"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html для отримання "
|
||
"додаткової інформації."
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:11
|
||
msgid "Log file does not exist"
|
||
msgstr "Файл журналу не існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:22
|
||
msgid "Log file is not a regular file"
|
||
msgstr "Файл журналу не є звичайним файлом"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:859
|
||
msgid "Log file not available"
|
||
msgstr "Файл журналу недоступний"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/LoadingState.vue:62
|
||
msgid "Log file not indexed yet"
|
||
msgstr "Файл журналу ще не проіндексовано"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:9
|
||
msgid "Log indexer not available"
|
||
msgstr "Індексатор журналів недоступний"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:586
|
||
msgid "Log indexing completed! Loading updated data..."
|
||
msgstr "Індексація журналів завершена! Завантаження оновлених даних..."
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.parser.ts:3
|
||
msgid "Log line exceeds maximum length"
|
||
msgstr "Рядок журналу перевищує максимально допустиму довжину"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:436
|
||
msgid "Log List"
|
||
msgstr "Список журналів"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.indexer.ts:2
|
||
msgid "Log parser is not initialized; call indexer.InitLogParser() before use"
|
||
msgstr ""
|
||
"Аналізатор журналу не ініціалізований; викличте indexer.InitLogParser() "
|
||
"перед використанням"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:12
|
||
msgid "Log path is not under whitelist"
|
||
msgstr "Шлях до журналу не знаходиться у білому списку"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/auth.ts:14 src/views/other/Login.vue:317
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Увійти"
|
||
|
||
#: src/views/other/Login.vue:111
|
||
msgid "Login successful"
|
||
msgstr "Успішний вхід"
|
||
|
||
#: src/layouts/HeaderLayout.vue:21
|
||
msgid "Logout successful"
|
||
msgstr "Вихід успішний"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:107
|
||
msgid "Logrotate"
|
||
msgstr "Logrotate"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
|
||
msgid ""
|
||
"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
|
||
"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
|
||
"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
|
||
"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
|
||
"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
|
||
"you set in minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Logrotate за замовчуванням увімкнено у більшості популярних дистрибутивів "
|
||
"Linux для користувачів, які встановлюють Nginx UI безпосередньо на "
|
||
"хост-машині, тому вам не потрібно змінювати параметри на цій сторінці. Для "
|
||
"користувачів, які встановлюють Nginx UI за допомогою контейнерів Docker, ви "
|
||
"можете вручну активувати цю опцію. Планувальник завдань crontab у Nginx UI "
|
||
"виконуватиме команду logrotate з інтервалом, який ви встановите у хвилинах."
|
||
|
||
#: src/composables/useGeoTranslation.ts:166
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:135
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:103
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Низький"
|
||
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:51
|
||
#: src/composables/useUpstreamStatus.ts:146
|
||
msgid "Main Node"
|
||
msgstr "Головний вузол"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:165
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:81
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:150
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Технічне обслуговування"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:93
|
||
msgid "Maintenance mode disabled successfully"
|
||
msgstr "Режим обслуговування успішно вимкнено"
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:80
|
||
msgid "Maintenance mode enabled successfully"
|
||
msgstr "Режим обслуговування успішно ввімкнено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:20
|
||
msgid "Make certificate dir error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка створення каталогу сертифіката: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:164
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure you have configured a reverse proxy for .well-known directory to "
|
||
"HTTPChallengePort before obtaining the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"Перш ніж отримати сертифікат, переконайтеся, що ви налаштували зворотний "
|
||
"проксі для каталогу .well-known на HTTPChallengePort."
|
||
|
||
#: src/routes/modules/config.ts:10
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:114
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:164
|
||
#: src/views/config/ConfigList.vue:74
|
||
msgid "Manage Configs"
|
||
msgstr "Керування конфігураціями"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSDomainList.vue:236
|
||
msgid "Manage Records"
|
||
msgstr "Керування записами"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/sites.ts:10 src/views/site/site_list/SiteList.vue:45
|
||
msgid "Manage Sites"
|
||
msgstr "Керування сайтами"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/streams.ts:10 src/views/stream/StreamList.vue:59
|
||
msgid "Manage Streams"
|
||
msgstr "Керування потоками"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/user.ts:10 src/views/user/User.vue:10
|
||
msgid "Manage Users"
|
||
msgstr "Керування користувачами"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:29
|
||
msgid "Managed Certificate"
|
||
msgstr "Керований сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:250
|
||
msgid "Manager Files"
|
||
msgstr "Файли менеджера"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:260
|
||
msgid "Manager Sleep"
|
||
msgstr "Час очікування менеджера"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:285
|
||
msgid "Manager Threshold"
|
||
msgstr "Поріг менеджера"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:32
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "Вручну"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:202
|
||
msgid "manually set"
|
||
msgstr "встановлено вручну"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Головний"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:134
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:90
|
||
msgid "Master process"
|
||
msgstr "Головний процес"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:56
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:13
|
||
msgid "Master Process"
|
||
msgstr "Головний процес"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:99
|
||
msgid "Max Attempts"
|
||
msgstr "Максимальна кількість спроб"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:56
|
||
msgid "Max Concurrent Connections"
|
||
msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:643
|
||
msgid "Max Redirects"
|
||
msgstr "Максимальна кількість перенаправлень"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:42
|
||
msgid "Max Requests Per Second"
|
||
msgstr "Максимальна кількість запитів за секунду"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:198
|
||
msgid "Maximum Cache Size"
|
||
msgstr "Максимальний розмір кешу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:111
|
||
msgid "Maximum client request body size"
|
||
msgstr "Максимальний розмір тіла запиту клієнта"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:49
|
||
msgid "Maximum number of concurrent connections"
|
||
msgstr "Максимальна кількість одночасних з’єднань"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:174
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:126
|
||
msgid "Maximum number of connections per worker process"
|
||
msgstr "Максимальна кількість з’єднань на один робочий процес"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:200
|
||
msgid "Maximum total size of the cache"
|
||
msgstr "Максимальний загальний розмір кешу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:196
|
||
msgid "Maximum worker process number:"
|
||
msgstr "Максимальна кількість робочих процесів:"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:228
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:229
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:54
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "Пам'ять"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:217
|
||
msgid "Memory and Storage"
|
||
msgstr "Пам’ять та сховище"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:79
|
||
msgid "Memory Design"
|
||
msgstr "Дизайн пам'яті"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:51
|
||
msgid "Memory Usage (RSS)"
|
||
msgstr "Використання пам'яті (RSS)"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:92
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:519
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Метод"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:613
|
||
msgid "Method Name"
|
||
msgstr "Назва методу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:81
|
||
msgid "Minimum file size for compression"
|
||
msgstr "Мінімальний розмір файлу для стиснення"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:223
|
||
msgid "Minimum Free Space"
|
||
msgstr "Мінімальний вільний простір"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:225
|
||
msgid "Minimum free space in the cache directory"
|
||
msgstr "Мінімальний вільний простір у кеш-директорії"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:143
|
||
msgid "Minimum:"
|
||
msgstr "Мінімум:"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:169
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Хвилина"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:30
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Хвилини"
|
||
|
||
#: src/constants/index.ts:44
|
||
msgid "Mirror"
|
||
msgstr "Дзеркало"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:20
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Модель"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:25
|
||
msgid "Modern analytics service not available"
|
||
msgstr "Сучасний аналітичний сервіс недоступний"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:26
|
||
msgid "Modern indexer service not available"
|
||
msgstr "Сучасна служба індексації недоступна"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:24
|
||
msgid "Modern searcher service not available"
|
||
msgstr "Сучасний пошуковий сервіс недоступний"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:53
|
||
msgid "Modified At"
|
||
msgstr "Змінено"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessage.vue:241 src/views/config/ConfigList.vue:182
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Змінити"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/certificates.ts:36
|
||
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:84
|
||
msgid "Modify Certificate"
|
||
msgstr "Редагувати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:144
|
||
msgid "Modify Config"
|
||
msgstr "Змінити конфігурацію"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:49
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:215
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модулі"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:26
|
||
msgid "Modules cache refreshed"
|
||
msgstr "Кеш модулів оновлено"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:27
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Понеділок"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:21
|
||
msgid "Monthly"
|
||
msgstr "Щомісяця"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:138
|
||
msgid "Monthly on day %{day} at %{time}"
|
||
msgstr "Щомісяця %{day} числа о %{time}"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:204
|
||
msgid "Mozilla/5.0..."
|
||
msgstr "Mozilla/5.0..."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:278
|
||
msgid "Multi-dimensional data visualization"
|
||
msgstr "Багатовимірна візуалізація даних"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:51
|
||
msgid "Multi-line Directive"
|
||
msgstr "Багаторядкова директива"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:196
|
||
msgid "Must be a public IP address accessible from the internet"
|
||
msgstr "Повинна бути публічною IP-адресою, доступною з Інтернету"
|
||
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:38
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:56
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Н/Д"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:130
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:11
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:13
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:9
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:44
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:58
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:70
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:34
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:123
|
||
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:64
|
||
#: src/views/config/configColumns.tsx:17
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:63
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:17
|
||
#: src/views/dns/DNSCredential.vue:17 src/views/namespace/columns.ts:9
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:155 src/views/node/nodeColumns.tsx:8
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:81
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:36
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:30
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:79
|
||
#: src/views/stream/columns.tsx:26
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:31
|
||
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:71
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:123 src/views/system/Licenses.vue:13
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Ім'я"
|
||
|
||
#: src/views/config/configColumns.tsx:10
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:22 src/views/stream/columns.tsx:18
|
||
msgid "Name or content"
|
||
msgstr "Ім’я або вміст"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:42
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:91 src/views/stream/columns.tsx:58
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:39
|
||
msgid "Namespace"
|
||
msgstr "Простір імен"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/namespaces.ts:10 src/views/namespace/Namespace.vue:19
|
||
msgid "Namespaces"
|
||
msgstr "Простори імен"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSDomainList.vue:251
|
||
msgid ""
|
||
"Need more DNS providers? Support us through donations or contact us for "
|
||
"commercial collaboration"
|
||
msgstr ""
|
||
"Потрібно більше DNS-провайдерів? Підтримайте нас через пожертви або "
|
||
"зв’яжіться з нами для комерційної співпраці"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:195
|
||
msgid "Need to enable the stub_status module"
|
||
msgstr "Потрібно активувати модуль stub_status"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:335
|
||
msgid "Network"
|
||
msgstr "Мережа"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:277
|
||
msgid "Network Statistics"
|
||
msgstr "Мережева статистика"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/LLM.vue:58
|
||
msgid "New Chat"
|
||
msgstr "Новий чат"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:15
|
||
msgid "New dns challenge provider error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка нового постачальника DNS-виклику: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:109
|
||
msgid "New Installation"
|
||
msgstr "Нове встановлення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:11
|
||
msgid "New lego client error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка нового клієнта lego: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Rename.vue:74
|
||
msgid "New name"
|
||
msgstr "Нова назва"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:195
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Новий пароль"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:47
|
||
msgid "New Path"
|
||
msgstr "Новий шлях"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:10
|
||
msgid "New transport error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка нового транспорту: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:230
|
||
msgid "New version released"
|
||
msgstr "Випущено нову версію"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:184
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:96
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:131
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:225
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Далі"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dashboard.ts:27 src/views/preference/Preference.vue:95
|
||
msgid "Nginx"
|
||
msgstr "Nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx.ts:5
|
||
msgid "Nginx -T output is empty"
|
||
msgstr "Вивід Nginx -T порожній"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:13
|
||
msgid "Nginx Access Log Path"
|
||
msgstr "Шлях до журналу доступу Nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:27
|
||
msgid "Nginx access log path exists"
|
||
msgstr "Шлях до журналу доступу Nginx існує"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:28
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:40
|
||
msgid "Nginx and Nginx UI Config"
|
||
msgstr "Конфігурація Nginx та Nginx UI"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:6
|
||
msgid "Nginx conf no http block"
|
||
msgstr "У конфігурації Nginx немає блоку http"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:8
|
||
msgid "Nginx conf no stream block"
|
||
msgstr "У конфігурації Nginx відсутній блок stream"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:15
|
||
msgid "Nginx conf not include conf.d directory"
|
||
msgstr "Конфігурація Nginx не містить каталогу conf.d"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:7
|
||
msgid "Nginx conf not include sites-enabled"
|
||
msgstr "Конфігурація Nginx не містить sites-enabled"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:9
|
||
msgid "Nginx conf not include stream-enabled"
|
||
msgstr "Конфігурація Nginx не містить stream-enabled"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:18
|
||
msgid "Nginx config directory is not set"
|
||
msgstr "Каталог конфігурації Nginx не встановлено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:28
|
||
msgid "Nginx configuration directory exists"
|
||
msgstr "Каталог конфігурації Nginx існує"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:29
|
||
msgid "Nginx configuration entry file exists"
|
||
msgstr "Файл входу конфігурації Nginx існує"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:138
|
||
msgid "Nginx configuration has been restored"
|
||
msgstr "Конфігурацію Nginx відновлено"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:135
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:105
|
||
msgid "Nginx Configuration Parse Error"
|
||
msgstr "Помилка аналізу конфігурації Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:22
|
||
msgid "Nginx Configuration Path"
|
||
msgstr "Шлях до конфігурації Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:19
|
||
msgid "Nginx Configurations Directory"
|
||
msgstr "Каталог конфігурацій Nginx"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:68
|
||
msgid "Nginx Control"
|
||
msgstr "Керування Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:46
|
||
msgid "Nginx Control Mode"
|
||
msgstr "Режим керування Nginx"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:149
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:105
|
||
msgid "Nginx CPU usage rate"
|
||
msgstr "Рівень використання CPU Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:16
|
||
msgid "Nginx Error Log Path"
|
||
msgstr "Шлях до журналу помилок Nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:30
|
||
msgid "Nginx error log path exists"
|
||
msgstr "Шлях до журналу помилок Nginx існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx.ts:2
|
||
msgid "Nginx error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NginxStatusAlert.vue:15
|
||
#: src/composables/useNginxPerformance.ts:44
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:134
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:153
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:84
|
||
msgid "Nginx is not running"
|
||
msgstr "Nginx не працює"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/docker.ts:9
|
||
msgid "Nginx is not running in another container"
|
||
msgstr "Nginx не працює в іншому контейнері"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:134
|
||
msgid "Nginx is running"
|
||
msgstr "Nginx працює"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:9 src/views/nginx_log/NginxLog.vue:76
|
||
msgid "Nginx Log"
|
||
msgstr "Nginx Журнал"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:25
|
||
msgid "Nginx Log Directory Whitelist"
|
||
msgstr "Білий список каталогів журналів Nginx"
|
||
|
||
#: src/components/ProcessingStatus/ProcessingStatus.vue:51
|
||
msgid "Nginx Log Indexing..."
|
||
msgstr "Індексація логів Nginx..."
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:154
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:110
|
||
msgid "Nginx Memory usage"
|
||
msgstr "Використання пам'яті Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:34
|
||
msgid "Nginx PID Path"
|
||
msgstr "Шлях до PID Nginx"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:26
|
||
msgid "Nginx PID path exists"
|
||
msgstr "Шлях PID Nginx існує"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:40
|
||
msgid "Nginx Reload Command"
|
||
msgstr "Команда перезавантаження Nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/config.ts:5 src/constants/errors/site.ts:7
|
||
#: src/constants/errors/stream.ts:6
|
||
msgid "Nginx reload failed: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:88
|
||
msgid "Nginx reload operations have been dispatched to remote nodes"
|
||
msgstr "Операції перезавантаження Nginx були відправлені на віддалені вузли"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:26
|
||
msgid "Nginx reloaded successfully"
|
||
msgstr "Nginx успішно перезавантажено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:43
|
||
msgid "Nginx Restart Command"
|
||
msgstr "Команда перезавантаження Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:102
|
||
msgid "Nginx restart operations have been dispatched to remote nodes"
|
||
msgstr "Операції перезапуску Nginx були відправлені на віддалені вузли"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:40
|
||
msgid "Nginx restarted successfully"
|
||
msgstr "Nginx успішно перезапущено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:31
|
||
msgid "Nginx sbin path exists"
|
||
msgstr "Шлях sbin для Nginx існує"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:37
|
||
msgid "Nginx Test Config Command"
|
||
msgstr "Команда тестування конфігурації Nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/config.ts:4 src/constants/errors/site.ts:6
|
||
#: src/constants/errors/stream.ts:5
|
||
msgid "Nginx test failed: {0}"
|
||
msgstr "Тест Nginx не пройдено: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:181
|
||
msgid "Nginx theoretical maximum performance"
|
||
msgstr "Теоретична максимальна продуктивність Nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:2
|
||
msgid "Nginx UI already installed"
|
||
msgstr "Nginx UI вже встановлено"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:142
|
||
msgid "Nginx UI configuration has been restored"
|
||
msgstr "Конфігурацію Nginx UI відновлено"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
|
||
msgid ""
|
||
"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
|
||
"a few seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Конфігурацію Nginx UI відновлено, і вона автоматично перезавантажиться за "
|
||
"кілька секунд."
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:32
|
||
msgid "Nginx.conf includes conf.d directory"
|
||
msgstr "Nginx.conf включає каталог conf.d"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:33
|
||
msgid "Nginx.conf includes sites-enabled directory"
|
||
msgstr "Nginx.conf включає каталог sites-enabled"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:34
|
||
msgid "Nginx.conf includes streams-enabled directory"
|
||
msgstr "Nginx.conf включає каталог streams-enabled"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessageInput.vue:61
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:136
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:148
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:102
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:89
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:115 src/language/curd.ts:40
|
||
#: src/views/notification/Notification.vue:38
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:128
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:73
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:89 src/views/stream/StreamList.vue:99
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ні"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceRender/NamespaceRender.vue:41
|
||
#: src/constants/index.ts:37
|
||
msgid "No Action"
|
||
msgstr "Без дії"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:25
|
||
msgid "No certificate available"
|
||
msgstr "Сертифіката немає"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:196
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:232
|
||
msgid "No China geographic data available"
|
||
msgstr "Географічні дані Китаю недоступні"
|
||
|
||
#: src/composables/useGeoTranslation.ts:169
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:202
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:127
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:95
|
||
msgid "No data"
|
||
msgstr "Немає даних"
|
||
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:41
|
||
msgid "No Data"
|
||
msgstr "Немає даних"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:827
|
||
msgid "No entries in current page"
|
||
msgstr "Немає записів у поточній сторінці"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:217
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:253
|
||
msgid "No geographic data available"
|
||
msgstr "Географічні дані недоступні"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:567
|
||
msgid "No logs found in the selected time range."
|
||
msgstr "У вибраному часовому діапазоні журналів не знайдено."
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceRender/NamespaceRender.vue:55
|
||
msgid "No nodes selected"
|
||
msgstr "Не вибрано жодного вузла"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:47
|
||
msgid "No records selected"
|
||
msgstr "Не вибрано жодного запису"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:77
|
||
msgid "No servers configured"
|
||
msgstr "Сервери не налаштовані"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:170
|
||
msgid "No sites found"
|
||
msgstr "Сайтів не знайдено"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:136
|
||
msgid ""
|
||
"No specific IP address found in server_name configuration. Please specify "
|
||
"the server IP address below for the certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
"У конфігурації server_name не знайдено конкретної IP-адреси. Будь ласка, "
|
||
"вкажіть IP-адресу сервера нижче для сертифіката."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:836
|
||
msgid "No structured log data available"
|
||
msgstr "Структуровані дані журналу відсутні"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:103
|
||
msgid "No upstreams configured"
|
||
msgstr "Не налаштовано жодного апстріму"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:65
|
||
msgid "Node"
|
||
msgstr "Вузол"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/analytic.ts:2
|
||
msgid "Node analytics failed: {0}"
|
||
msgstr "Аналіз вузла не вдалося: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:15
|
||
msgid "Node name"
|
||
msgstr "Ім’я вузла"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:11
|
||
msgid "Node Secret"
|
||
msgstr "Секрет вузла"
|
||
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:24
|
||
msgid "Node Status"
|
||
msgstr "Стан вузла"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/nodes.ts:11 src/views/dashboard/Nodes.vue:89
|
||
#: src/views/node/Node.vue:130
|
||
msgid "Nodes"
|
||
msgstr "Вузли"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:86
|
||
msgid "Not After"
|
||
msgstr "Не пізніше"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:587
|
||
msgid "Not Expected Text"
|
||
msgstr "Неочікуваний текст"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/error.ts:8
|
||
msgid "Not Found"
|
||
msgstr "Не знайдено"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:233
|
||
msgid "Not Indexed"
|
||
msgstr "Не індексовано"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:80
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:84
|
||
msgid "Not Loaded"
|
||
msgstr "Не завантажено"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:102
|
||
msgid "Not run yet"
|
||
msgstr "Ще не запущено"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:230
|
||
msgid "Not supported for IP certificates"
|
||
msgstr "Не підтримується для IP-сертифікатів"
|
||
|
||
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:41
|
||
msgid "Not Valid Before: %{date}"
|
||
msgstr "Не дійсний до: %{date}"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:150
|
||
#: src/views/dns/DNSCredential.vue:89
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Примітка"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:66
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:61
|
||
msgid ""
|
||
"Note, if the configuration file include other configurations or "
|
||
"certificates, please synchronize them to the remote nodes in advance."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: якщо файл конфігурації містить інші налаштування або сертифікати, "
|
||
"будь ласка, синхронізуйте їх з віддаленими вузлами заздалегідь."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:603
|
||
msgid ""
|
||
"Note: If the server does not support gRPC Reflection, health checks may "
|
||
"fail. Please ensure your gRPC server has Reflection enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
"Примітка: Якщо сервер не підтримує gRPC Reflection, перевірки стану можуть "
|
||
"завершитися невдачею. Переконайтеся, що на вашому сервері gRPC увімкнено "
|
||
"Reflection."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:24
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:105
|
||
msgid "Nothing to copy"
|
||
msgstr "Немає чого копіювати"
|
||
|
||
#: src/views/notification/Notification.vue:28
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Сповіщення"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:113
|
||
#: src/routes/modules/notifications.ts:10
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Сповіщення"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/notification.ts:2
|
||
msgid "Notifier not found"
|
||
msgstr "Сповіщувач не знайдено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/ntfy.ts:5
|
||
msgid "Ntfy"
|
||
msgstr "Ntfy"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:26
|
||
msgid "Number of concurrent worker processes, auto sets to CPU core count"
|
||
msgstr ""
|
||
"Кількість одночасних робочих процесів, автоматично встановлюється за "
|
||
"кількістю ядер процесора"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:314
|
||
msgid "Number of files processed by cache loader at once"
|
||
msgstr "Кількість файлів, які обробляються завантажувачем кешу за один раз"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:252
|
||
msgid "Number of files processed by cache manager at once"
|
||
msgstr "Кількість файлів, які обробляються менеджером кешу одночасно"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:129
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:169
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:121
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:85
|
||
msgid "Number of worker processes"
|
||
msgstr "Кількість робочих процесів"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:23
|
||
msgid "Obtain cert error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка отримання сертифіката: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:190
|
||
msgid "Obtain certificate"
|
||
msgstr "Отримати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:15
|
||
msgid "Obtaining certificate"
|
||
msgstr "Отримання сертифіката"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:258
|
||
msgid "OCSP Must Staple"
|
||
msgstr "OCSP Must Staple"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:262
|
||
msgid ""
|
||
"OCSP Must Staple may cause errors for some users on first access using "
|
||
"Firefox."
|
||
msgstr ""
|
||
"OCSP Must Staple може викликати помилки у деяких користувачів під час "
|
||
"першого доступу за допомогою Firefox."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:73
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:164
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Вимкнено"
|
||
|
||
#: src/views/system/About.vue:31
|
||
msgid "Official Document"
|
||
msgstr "Офіційна документація"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:164
|
||
#: src/components/NodeCard/NodeCard.vue:51
|
||
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:85
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:48
|
||
#: src/views/dashboard/Nodes.vue:117 src/views/node/nodeColumns.tsx:55
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:45
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Офлайн"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:250
|
||
msgid "Offline GeoIP analysis"
|
||
msgstr "Офлайн-аналіз GeoIP"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessageInput.vue:62
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxServer.vue:60
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:31
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:116 src/language/curd.ts:15
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:149
|
||
#: src/views/notification/Notification.vue:39
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:123
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:39
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:144
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:20
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteList.vue:90
|
||
#: src/views/stream/components/StreamStatusSelect.vue:61
|
||
#: src/views/stream/StreamList.vue:100
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Гаразд"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:72
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:163
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Увімкнено"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:164
|
||
#: src/components/NodeCard/NodeCard.vue:51
|
||
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:65
|
||
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:79
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:48
|
||
#: src/views/dashboard/Nodes.vue:110 src/views/node/nodeColumns.tsx:51
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:45
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Онлайн"
|
||
|
||
#: src/components/UpstreamDetailModal/UpstreamDetailModal.vue:32
|
||
msgid "Online Count"
|
||
msgstr "Кількість онлайн"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:78
|
||
msgid "Only zip files are allowed"
|
||
msgstr "Дозволені лише zip-файли"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:44
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Відкрито"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:287
|
||
msgid "Open Source Limitation"
|
||
msgstr "Обмеження відкритого коду"
|
||
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:101
|
||
msgid "OpenAI"
|
||
msgstr "OpenAI"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/OSStatsTable.vue:13
|
||
msgid "Operating System"
|
||
msgstr "Операційна система"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/OSStatsTable.vue:36
|
||
msgid "Operating System Statistics"
|
||
msgstr "Статистика операційної системи"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:100 src/views/other/Login.vue:326
|
||
msgid "Or"
|
||
msgstr "Або"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:147
|
||
msgid "or drag file to editor below"
|
||
msgstr "або перетягніть файл у редактор нижче"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:114
|
||
msgid "Or enter the secret: %{secret}"
|
||
msgstr "Або введіть секрет: %{secret}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:104
|
||
msgid "Order saved successfully"
|
||
msgstr "Порядок успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Rename.vue:70
|
||
msgid "Original name"
|
||
msgstr "Оригінальна назва"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:153
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:273
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:524
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:194
|
||
msgid "OS"
|
||
msgstr "ОС"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:194
|
||
msgid "OS:"
|
||
msgstr "ОС:"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:144
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:100
|
||
msgid "Other Nginx processes"
|
||
msgstr "Інші процеси Nginx"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:58
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:15
|
||
msgid "Other Processes"
|
||
msgstr "Інші процеси"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
|
||
msgid "Others"
|
||
msgstr "Інші"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:9
|
||
msgid "Otp or recovery code empty"
|
||
msgstr "OTP або код відновлення порожній"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Deploy.vue:18
|
||
msgid "Overwrite"
|
||
msgstr "Перезаписати"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Deploy.vue:22
|
||
msgid "Overwrite exist file"
|
||
msgstr "Перезаписати існуючий файл"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AppSettings.vue:14
|
||
msgid "Page Size"
|
||
msgstr "Розмір сторінки"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:77
|
||
msgid "Params"
|
||
msgstr "Параметри"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:110
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:116
|
||
msgid "Params Optimization"
|
||
msgstr "Оптимізація параметрів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:74
|
||
msgid "Parser Performance"
|
||
msgstr "Продуктивність парсера"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:60
|
||
msgid "Passkey"
|
||
msgstr "Ключ доступу"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:63
|
||
msgid ""
|
||
"Passkeys are webauthn credentials that validate your identity using touch, "
|
||
"facial recognition, a device password, or a PIN. They can be used as a "
|
||
"password replacement or as a 2FA method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Пасскі — це облікові дані WebAuthn, які підтверджують вашу особу за "
|
||
"допомогою дотику, розпізнавання обличчя, пароля пристрою або PIN-коду. Вони "
|
||
"можуть використовуватися замість пароля або як метод двофакторної "
|
||
"аутентифікації (2FA)."
|
||
|
||
#: src/views/other/Login.vue:278 src/views/user/userColumns.tsx:16
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Пароль"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:95
|
||
msgid "Password (*)"
|
||
msgstr "Пароль (*)"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:2
|
||
msgid "Password incorrect"
|
||
msgstr "Невірний пароль"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:45
|
||
msgid "Password length cannot exceed 20 characters"
|
||
msgstr "Довжина пароля не може перевищувати 20 символів"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:96
|
||
msgid "Password updated successfully"
|
||
msgstr "Пароль успішно оновлено"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:75
|
||
msgid "Passwords do not match"
|
||
msgstr "Паролі не збігаються"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:110
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:138
|
||
#: src/language/curd.ts:61
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:41
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:124
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:527
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:164
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:520
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Шлях"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:62
|
||
msgid "Path not in granted access paths: {0}"
|
||
msgstr "Шлях не входить до наданих шляхів доступу: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:7 src/constants/errors/config.ts:2
|
||
msgid "Path: {0} is not under the nginx conf dir: {1}"
|
||
msgstr "Шлях: {0} не знаходиться в каталозі конфігурації nginx: {1}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:6
|
||
msgid "Payload resource is nil"
|
||
msgstr "Ресурс навантаження є nil"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/SummaryStats.vue:42
|
||
msgid "Peak Hour"
|
||
msgstr "Пікова година"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:194
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:219
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Очікується"
|
||
|
||
#: src/composables/useGeoTranslation.ts:168
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/BrowserStatsTable.vue:26
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:122
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:72
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DeviceStatsTable.vue:25
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/OSStatsTable.vue:26
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/TopUrlsTable.vue:27
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:187
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:87
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Відсоток"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:246
|
||
msgid "Perform"
|
||
msgstr "Виконати"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:29
|
||
msgid "Perform core upgrade error"
|
||
msgstr "Помилка виконання оновлення ядра"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:122
|
||
msgid "Performance"
|
||
msgstr "Продуктивність"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:207
|
||
msgid "Performance Metrics"
|
||
msgstr "Метрики продуктивності"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOptimization.vue:87
|
||
msgid "Performance settings saved successfully"
|
||
msgstr "Налаштування продуктивності успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:28
|
||
msgid "Performing core upgrade"
|
||
msgstr "Виконується оновлення ядра"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:121
|
||
msgid "Personal Information"
|
||
msgstr "Особиста інформація"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:19
|
||
msgid "PID path not exist"
|
||
msgstr "Шлях PID не існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/crypto.ts:2
|
||
msgid "Plain text is empty"
|
||
msgstr "Звичайний текст порожній"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:196
|
||
msgid ""
|
||
"Please enable the stub_status module to get request statistics, connection "
|
||
"count, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, увімкніть модуль stub_status, щоб отримати статистику запитів, "
|
||
"кількість з’єднань тощо."
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:67
|
||
msgid "Please enter"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:75
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter a name for the passkey you wish to create and click the OK "
|
||
"button below."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, введіть назву для ключа доступу, який ви хочете створити, і "
|
||
"натисніть кнопку OK нижче."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:98
|
||
msgid "Please enter a valid IPv4 address (0-255 per octet)"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть дійсну IPv4-адресу (0-255 для кожного октету)"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:109
|
||
msgid "Please enter a valid IPv4 or IPv6 address"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть дійсну IPv4 або IPv6 адресу"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:85
|
||
msgid "Please enter a valid port range"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть дійсний діапазон портів"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:77
|
||
msgid "Please enter at least one domain"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть хоча б один домен"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:85
|
||
msgid "Please enter the OTP code:"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть OTP-код:"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:112
|
||
msgid "Please enter the security token"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:210
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:287
|
||
msgid "Please enter the security token received during backup"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть токен безпеки, отриманий під час резервного копіювання"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:80
|
||
msgid "Please enter the server IP address"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть IP-адресу сервера"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:24
|
||
msgid "Please fill all fields correctly"
|
||
msgstr "Будь ласка, заповніть усі поля правильно"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:23
|
||
msgid "Please fill in required S3 configuration fields"
|
||
msgstr "Будь ласка, заповніть обов’язкові поля конфігурації S3"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSCredential.vue:93
|
||
msgid ""
|
||
"Please fill in the API authentication credentials provided by your DNS "
|
||
"provider."
|
||
msgstr "Будь ласка, заповніть облікові дані API, надані вашим DNS-провайдером."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:168
|
||
msgid ""
|
||
"Please first add credentials in Certification > DNS Credentials, and then "
|
||
"select one of the credentialsbelow to request the API of the DNS provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Спочатку додайте облікові дані в розділі Certification > DNS Credentials, а "
|
||
"потім виберіть один із наведених нижче облікових записів, щоб надіслати "
|
||
"запит до API постачальника DNS."
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:194
|
||
#: src/language/constants.ts:59
|
||
msgid ""
|
||
"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
|
||
"prevent lockout."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, негайно згенеруйте нові коди відновлення в налаштуваннях, щоб "
|
||
"уникнути блокування."
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:27
|
||
#: src/views/config/components/Rename.vue:65
|
||
msgid "Please input a filename"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть назву файлу"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Mkdir.vue:56
|
||
msgid "Please input a folder name"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть назву папки"
|
||
|
||
#: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:25
|
||
msgid ""
|
||
"Please input name, this will be used as the filename of the new "
|
||
"configuration!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім'я файлу нової "
|
||
"конфігурації!"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33
|
||
msgid ""
|
||
"Please input name, this will be used as the filename of the new "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, введіть назву, вона буде використовуватися як ім’я файлу для "
|
||
"нової конфігурації."
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:25
|
||
msgid "Please input your E-mail!"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну пошту!"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:41 src/views/other/Login.vue:80
|
||
msgid "Please input your password!"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль!"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:31 src/views/other/Login.vue:74
|
||
msgid "Please input your username!"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім'я користувача!"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/SystemRestore.vue:9
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:48
|
||
msgid "Please log in."
|
||
msgstr "Будь ласка, увійдіть."
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSCredential.vue:96
|
||
msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, зверніть увагу, що одиницею виміру часу в наведених нижче "
|
||
"налаштуваннях є секунди."
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:102
|
||
msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
|
||
msgstr "Будь ласка, усуньте всі проблеми перед продовженням встановлення"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:107
|
||
msgid "Please save this security token, you will need it for restoration:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Будь ласка, збережіть цей токен безпеки, він знадобиться вам для "
|
||
"відновлення:"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:107
|
||
msgid "Please select a backup file"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть файл резервної копії"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/ExternalNotifyEditor.vue:42
|
||
msgid "Please select a notification type"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть тип сповіщення"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:46
|
||
msgid "Please select a valid %{type} file (%{extensions})"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть дійсний файл %{type} (%{extensions})"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:33
|
||
msgid "Please select at least one item"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть хоча б один елемент"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:200 src/views/node/Node.vue:82
|
||
msgid "Please select at least one node to reload Nginx"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для перезавантаження Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:221 src/views/node/Node.vue:96
|
||
msgid "Please select at least one node to restart Nginx"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для перезапуску Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/node/Node.vue:179
|
||
msgid "Please select at least one node to upgrade"
|
||
msgstr "Будь ласка, виберіть принаймні один вузол для оновлення"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:37
|
||
msgid "Please type \"Revoke\" to confirm"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть \"Скасувати\" для підтвердження"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:70
|
||
msgid "Please type the exact confirmation text"
|
||
msgstr "Будь ласка, введіть точний текст підтвердження"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:31
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:22
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Порт"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:199
|
||
msgid "Port 80 must be open for HTTP-01 challenge validation"
|
||
msgstr "Порт 80 має бути відкритим для перевірки HTTP-01 challenge"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:56
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/RightPanel.vue:37
|
||
msgid "Port Scanner"
|
||
msgstr "Сканер портів"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceRender/NamespaceRender.vue:38
|
||
#: src/views/namespace/columns.ts:46
|
||
msgid "Post-sync Action"
|
||
msgstr "Дія після синхронізації"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:169 src/views/node/BatchUpgrader.vue:225
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:213 src/views/system/Upgrade.vue:267
|
||
msgid "Pre-release"
|
||
msgstr "Попередній випуск"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/preference.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:42
|
||
msgid "Preference"
|
||
msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:8
|
||
msgid "Preparing lego configurations"
|
||
msgstr "Підготовка конфігурацій Lego"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:81
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:33
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Пріоритет"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:206
|
||
msgid "Private CA:"
|
||
msgstr "Приватний CA:"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:202
|
||
msgid "Private IPs (192.168.x.x, 10.x.x.x, 172.16-31.x.x) will fail"
|
||
msgstr "Приватні IP-адреси (192.168.x.x, 10.x.x.x, 172.16-31.x.x) не працюватимуть"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:121
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:45
|
||
msgid "private key"
|
||
msgstr "приватний ключ"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:55
|
||
msgid "Process"
|
||
msgstr "Процес"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:26
|
||
msgid "Process Distribution"
|
||
msgstr "Розподіл процесів"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:155
|
||
msgid "Process information"
|
||
msgstr "Інформація про процес"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:60
|
||
msgid "Processing {count}/{total}"
|
||
msgstr "Обробка {count}/{total}"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:69
|
||
msgid "Production Pipeline"
|
||
msgstr "Виробничий конвеєр"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:3
|
||
msgid "Prohibit changing root password in demo"
|
||
msgstr "У демо-версії заборонено змінювати пароль root"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:4
|
||
msgid "Prohibit deleting the default user"
|
||
msgstr "Забороняється видаляти типового користувача"
|
||
|
||
#: src/views/system/About.vue:71
|
||
msgid "Project Team"
|
||
msgstr "Команда проекту"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:107
|
||
msgid "Protected Directory"
|
||
msgstr "Захищена директорія"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:485
|
||
msgid "Protocol"
|
||
msgstr "Протокол"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:47
|
||
msgid ""
|
||
"Protocol configuration only takes effect when directly connecting. If using "
|
||
"reverse proxy, please configure the protocol separately in the reverse "
|
||
"proxy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Налаштування протоколу діє лише при прямому підключенні. Якщо ви "
|
||
"використовуєте зворотний проксі, налаштуйте протокол окремо у зворотному "
|
||
"проксі."
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:70 src/views/dns/DNSCredential.vue:26
|
||
#: src/views/dns/DNSDomainList.vue:177 src/views/dns/DNSDomainList.vue:198
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Провайдер"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:13
|
||
msgid "Provider not found: {0}"
|
||
msgstr "Постачальника не знайдено: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:59
|
||
msgid "Province / Region"
|
||
msgstr "Провінція / Регіон"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:87
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:51
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:81
|
||
msgid "Proxied"
|
||
msgstr "Проксі"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:63
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Проксі"
|
||
|
||
#: src/composables/useUpstreamStatus.ts:122
|
||
msgid "Proxy Pass"
|
||
msgstr "Проксі-передача"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:78 src/views/stream/columns.tsx:46
|
||
msgid "Proxy Targets"
|
||
msgstr "Цілі проксі"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:192
|
||
msgid "Public CA Requirements:"
|
||
msgstr "Вимоги публічного CA:"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:46
|
||
msgid "Public Security Number"
|
||
msgstr "Номер громадської безпеки"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:769
|
||
msgid "PV"
|
||
msgstr "Перегляди сторінок"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:214
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:215
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:237
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "У черзі"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/LoadingState.vue:48
|
||
msgid "Queued for indexing..."
|
||
msgstr "У черзі на індексацію..."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:51
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:708
|
||
msgid "Quick Select"
|
||
msgstr "Швидкий вибір"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:94
|
||
msgid "Raw"
|
||
msgstr "Сирий"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:196
|
||
msgid "Re-download Database"
|
||
msgstr "Перезавантажити базу даних"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/site.ts:8 src/constants/errors/stream.ts:7
|
||
msgid "Read dir failed: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося прочитати каталог: {0}"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:104
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:64
|
||
msgid "Read requests"
|
||
msgstr "Запити на читання"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:391
|
||
msgid "Reads"
|
||
msgstr "Читання"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:246
|
||
msgid "Real-time analytics dashboard"
|
||
msgstr "Панель аналітики в реальному часі"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:501
|
||
msgid "Rebuild"
|
||
msgstr "Перебудувати"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:94
|
||
msgid "Rebuild All Index"
|
||
msgstr "Перебудувати всі індекси"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:55
|
||
msgid "Rebuild File Index"
|
||
msgstr "Перебудувати індекс файлу"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:29
|
||
msgid "Rebuild Index"
|
||
msgstr "Перебудувати індекс"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:342
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35
|
||
msgid "Receive"
|
||
msgstr "Отримання"
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:41
|
||
msgid "Recheck"
|
||
msgstr "Перевірити знову"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:151
|
||
msgid "Recommended:"
|
||
msgstr "Рекомендовано:"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:113
|
||
msgid "Record created"
|
||
msgstr "Запис створено"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:120
|
||
msgid "Record deleted"
|
||
msgstr "Запис видалено"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:109
|
||
msgid "Record updated"
|
||
msgstr "Запис оновлено"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:221
|
||
msgid "Records"
|
||
msgstr "Записи"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:79
|
||
msgid "Recovery"
|
||
msgstr "Відновлення"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:69
|
||
msgid "Recovery Codes"
|
||
msgstr "Коди відновлення"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:74
|
||
msgid ""
|
||
"Recovery codes are used to access your account when you lose access to your "
|
||
"2FA device. Each code can only be used once."
|
||
msgstr ""
|
||
"Коди відновлення використовуються для доступу до вашого облікового запису, "
|
||
"коли ви втрачаєте доступ до пристрою 2FA. Кожен код можна використати лише "
|
||
"один раз."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:40
|
||
msgid "Recursive Nameservers"
|
||
msgstr "Рекурсивні сервери імен"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:100
|
||
msgid "Redirection Messages (3xx)"
|
||
msgstr "Повідомлення про перенаправлення (3xx)"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:185
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:299
|
||
msgid "Referer"
|
||
msgstr "Реферер"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:70 src/views/dns/DDNSManager.vue:161
|
||
#: src/views/dns/DNSRecordManager.vue:165
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:114
|
||
msgid "Refresh Modules Cache"
|
||
msgstr "Оновити кеш модулів"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessageInput.vue:74
|
||
msgid "Regenerate response"
|
||
msgstr "Повторити відповідь"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:174
|
||
msgid "Register"
|
||
msgstr "Зареєструватися"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:68
|
||
msgid ""
|
||
"Register a user or use this account to issue a certificate through an HTTP "
|
||
"proxy."
|
||
msgstr ""
|
||
"Зареєструйте користувача або використовуйте цей обліковий запис для видачі "
|
||
"сертифіката через HTTP-проксі."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:142
|
||
msgid "Register failed"
|
||
msgstr "Не вдалося зареєструвати"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:113
|
||
msgid "Register On Startup"
|
||
msgstr "Реєстрація при запуску"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:27
|
||
msgid "Register passkey successfully"
|
||
msgstr "Ключ доступу успішно зареєстровано"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:140
|
||
msgid "Register successfully"
|
||
msgstr "Успішно зареєстровано"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:14
|
||
msgid "Registering user"
|
||
msgstr "Реєстрація користувача"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:157
|
||
msgid "Registration Status"
|
||
msgstr "Стан реєстрації"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:152
|
||
msgid "Reinstall"
|
||
msgstr "Перевстановити"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/version.ts:3
|
||
msgid "Release API request failed: {0}"
|
||
msgstr "Запит API випуску не вдалося: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:271
|
||
msgid "Release Note"
|
||
msgstr "Примітки до версії"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessage.vue:251
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:103
|
||
msgid "Reload"
|
||
msgstr "Перезавантажити"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceRender/NamespaceRender.vue:44
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:141 src/constants/index.ts:38
|
||
#: src/views/node/Node.vue:208 src/views/node/Node.vue:216
|
||
msgid "Reload Nginx"
|
||
msgstr "Перезавантажити Nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx.ts:4
|
||
msgid "Reload nginx failed: {0}"
|
||
msgstr "Не вдалося перезавантажити nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:10
|
||
msgid "Reload Nginx on %{node} failed, response: %{resp}"
|
||
msgstr "Не вдалося перезавантажити Nginx на %{node}, відповідь: %{resp}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:14
|
||
msgid "Reload Nginx on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Nginx успішно перезавантажено на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:9
|
||
msgid "Reload Remote Nginx Error"
|
||
msgstr "Помилка перезавантаження віддаленого Nginx"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:13
|
||
msgid "Reload Remote Nginx Success"
|
||
msgstr "Успішне перезавантаження віддаленого Nginx"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:85
|
||
msgid "Reload request failed, please check your network connection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося виконати запит на перезавантаження, будь ласка, перевірте "
|
||
"підключення до мережі"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:77
|
||
msgid "Reloading"
|
||
msgstr "Перезавантаження"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:18
|
||
msgid "Reloading nginx"
|
||
msgstr "Перезавантаження nginx"
|
||
|
||
#: src/constants/index.ts:43 src/constants/index.ts:49
|
||
msgid "Remote"
|
||
msgstr "Віддалено"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:147
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:133
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Видалити"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:47
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:48
|
||
msgid "Remove successfully"
|
||
msgstr "Успішно видалено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:84
|
||
msgid "Removed successfully"
|
||
msgstr "Успішно видалено"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/LLMSessionTabs.vue:283
|
||
#: src/components/LLM/LLMSessionTabs.vue:374
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:75
|
||
#: src/views/config/components/ConfigName.vue:50
|
||
#: src/views/config/components/Rename.vue:56
|
||
#: src/views/config/ConfigList.vue:190
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:44
|
||
#: src/views/stream/components/ConfigName.vue:44
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Перейменувати"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:78
|
||
msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{node_name} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося перейменувати %{orig_path} на %{new_path} на %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:82
|
||
msgid "Rename %{orig_path} to %{new_path} on %{node_name} successfully"
|
||
msgstr "Успішно перейменовано %{orig_path} на %{new_path} у %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:77 src/language/constants.ts:42
|
||
msgid "Rename Remote Config Error"
|
||
msgstr "Помилка перейменування віддаленої конфігурації"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:81 src/language/constants.ts:41
|
||
msgid "Rename Remote Config Success"
|
||
msgstr "Вдале налаштування успішно перейменовано"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:137
|
||
#: src/language/constants.ts:56
|
||
msgid "Rename Remote Site Error"
|
||
msgstr "Помилка перейменування віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:141
|
||
#: src/language/constants.ts:55
|
||
msgid "Rename Remote Site Success"
|
||
msgstr "Успішне перейменування віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:177
|
||
msgid "Rename Remote Stream Error"
|
||
msgstr "Помилка перейменування віддаленого потоку"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:181
|
||
msgid "Rename Remote Stream Success"
|
||
msgstr "Вдале потік успішно перейменовано"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:138
|
||
msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося перейменувати сайт %{name} на %{new_name} у %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:142
|
||
msgid "Rename site %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Сайт %{name} успішно перейменовано на %{new_name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:178
|
||
msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося перейменувати потік %{name} на %{new_name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:182
|
||
msgid "Rename stream %{name} to %{new_name} on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Потік %{name} успішно перейменовано на %{new_name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Rename.vue:43
|
||
msgid "Rename successfully"
|
||
msgstr "Успішно перейменовано"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/ConfigName.vue:28
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:27
|
||
#: src/views/stream/components/ConfigName.vue:27
|
||
msgid "Renamed successfully"
|
||
msgstr "Успішно перейменовано"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:19
|
||
msgid "Renew cert error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка поновлення сертифіката: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:51
|
||
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:58
|
||
msgid "Renew Certificate"
|
||
msgstr "Оновити сертифікат"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:36
|
||
msgid "Renew Certificate Error"
|
||
msgstr "Помилка поновлення сертифіката"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:35
|
||
msgid "Renew Certificate Success"
|
||
msgstr "Успішне поновлення сертифіката"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:87
|
||
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:33
|
||
msgid "Renew successfully"
|
||
msgstr "Оновлення успішне"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:218
|
||
msgid "Request"
|
||
msgstr "Запит"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:553
|
||
msgid "Request Body"
|
||
msgstr "Тіло запиту"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:122
|
||
msgid "Request Path"
|
||
msgstr "Шлях запиту"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:142
|
||
msgid "Request statistics"
|
||
msgstr "Статистика запитів"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/crypto.ts:4
|
||
msgid "Request timeout"
|
||
msgstr "Час запиту вичерпано"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/validate.ts:2 src/language/constants.ts:33
|
||
msgid "Requested with wrong parameters"
|
||
msgstr "Запит з неправильними параметрами"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:77
|
||
msgid "Requests Per Connection"
|
||
msgstr "Запитів на зʼєднання"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:13 src/views/dns/components/DNSRecordFilter.vue:65
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:214
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:745
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Скинути"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:95
|
||
msgid "Reset 2FA"
|
||
msgstr "Скинути 2FA"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:851
|
||
msgid "Reset Search"
|
||
msgstr "Скинути пошук"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ResourceUsageCard.vue:53
|
||
msgid ""
|
||
"Resident Set Size: Actual memory resident in physical memory, including all "
|
||
"shared library memory, which will be repeated calculated for multiple "
|
||
"processes"
|
||
msgstr ""
|
||
"Розмір резидентного набору: Фактична пам'ять, резидентна у фізичній "
|
||
"пам'яті, включаючи всю пам'ять спільних бібліотек, яка буде повторно "
|
||
"обчислюватися для кількох процесів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:110
|
||
msgid "Resource Usage Warning"
|
||
msgstr "Попередження про використання ресурсів"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:109
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:69
|
||
msgid "Responses"
|
||
msgstr "Відповіді"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:96
|
||
msgid "Restart"
|
||
msgstr "Перезавантажити"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:153
|
||
#: src/views/node/Node.vue:229 src/views/node/Node.vue:237
|
||
msgid "Restart Nginx"
|
||
msgstr "Перезапустити Nginx"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:18
|
||
msgid "Restart Nginx on %{node} failed, response: %{resp}"
|
||
msgstr "Не вдалося перезапустити Nginx на %{node}, відповідь: %{resp}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:22
|
||
msgid "Restart Nginx on %{node} successfully"
|
||
msgstr "Nginx успішно перезапущено на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:17
|
||
msgid "Restart Remote Nginx Error"
|
||
msgstr "Помилка перезапуску віддаленого Nginx"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:21
|
||
msgid "Restart Remote Nginx Success"
|
||
msgstr "Віддалений перезапуск Nginx успішний"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:105
|
||
msgid "Restart request failed, please check your network connection"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося виконати запит на перезавантаження, будь ласка, перевірте "
|
||
"підключення до мережі"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:82
|
||
msgid "Restarting"
|
||
msgstr "Перезапуск"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:10
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Відновити"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:135
|
||
msgid "Restore completed successfully"
|
||
msgstr "Відновлення успішно завершено"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:112
|
||
msgid "Restore from Backup"
|
||
msgstr "Відновити з резервної копії"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:223
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:300
|
||
msgid "Restore Nginx Configuration"
|
||
msgstr "Відновити конфігурацію Nginx"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:234
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:311
|
||
msgid "Restore Nginx UI Configuration"
|
||
msgstr "Відновити конфігурацію Nginx UI"
|
||
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:401
|
||
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:414
|
||
msgid "Restore this version"
|
||
msgstr "Відновити цю версію"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:30
|
||
msgid "Restored successfully"
|
||
msgstr "Успішно відновлено"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:108
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:36
|
||
msgid "Revoke"
|
||
msgstr "Анулювати"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:24
|
||
msgid "Revoke cert error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка скасування сертифіката: {0}"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:277
|
||
msgid "Revoke Old Certificate"
|
||
msgstr "Відкликати старий сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:122
|
||
msgid "Revoke this certificate"
|
||
msgstr "Відкликати цей сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:130
|
||
msgid ""
|
||
"Revoking a certificate will affect any services currently using it. This "
|
||
"action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Відкликання сертифіката вплине на всі служби, які його використовують. Цю "
|
||
"дію не можна скасувати."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:72
|
||
msgid "RP Display Name"
|
||
msgstr "Відображуване ім’я RP"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:78
|
||
msgid "RP Origins"
|
||
msgstr "Джерела RP"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:66
|
||
msgid "RPID"
|
||
msgstr "RPID"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:25
|
||
msgid "Run Mode"
|
||
msgstr "Режим роботи"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:72
|
||
msgid "Running"
|
||
msgstr "Біг"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:75
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:84
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:49
|
||
msgid "S3"
|
||
msgstr "S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:83
|
||
msgid "S3 access key ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор ключа доступу S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:249
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:77
|
||
msgid "S3 Access Key ID"
|
||
msgstr "Ідентифікатор ключа доступу S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:79
|
||
msgid "S3 access key ID is required"
|
||
msgstr "Потрібен ідентифікатор ключа доступу S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:261
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:99
|
||
msgid "S3 Bucket"
|
||
msgstr "S3-відро"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:101
|
||
msgid "S3 bucket is required"
|
||
msgstr "Потрібен S3-відро"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:105
|
||
msgid "S3 bucket name"
|
||
msgstr "Назва S3-відра"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:56
|
||
msgid "S3 configuration is incomplete: missing {0}"
|
||
msgstr "Конфігурація S3 неповна: відсутній {0}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:34
|
||
msgid "S3 connection test failed"
|
||
msgstr "Тест підключення S3 не вдався"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:30
|
||
msgid "S3 connection test successful"
|
||
msgstr "Тест підключення S3 успішний"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:243
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:66
|
||
msgid "S3 Endpoint"
|
||
msgstr "Кінцева точка S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:68
|
||
msgid "S3 endpoint is required"
|
||
msgstr "Потрібна кінцева точка S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:72
|
||
msgid "S3 endpoint URL"
|
||
msgstr "URL-адреса кінцевої точки S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:126
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:60
|
||
msgid "S3 path (e.g., backups/)"
|
||
msgstr "Шлях S3 (напр., backups/)"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:267
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:110
|
||
msgid "S3 Region"
|
||
msgstr "Регіон S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:115
|
||
msgid "S3 region (e.g., us-east-1)"
|
||
msgstr "Регіон S3 (напр., us-east-1)"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:94
|
||
msgid "S3 secret access key"
|
||
msgstr "Секретний ключ доступу S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:255
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:88
|
||
msgid "S3 Secret Access Key"
|
||
msgstr "Секретний ключ доступу S3"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:90
|
||
msgid "S3 secret access key is required"
|
||
msgstr "Потрібен секретний ключ доступу S3"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:60
|
||
msgid "S3 upload failed: {0}"
|
||
msgstr "Помилка завантаження в S3: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:32
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Субота"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessage.vue:244
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:132
|
||
#: src/language/curd.ts:18
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateActions.vue:29
|
||
#: src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:283
|
||
#: src/views/config/components/ConfigName.vue:58
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:713
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:247 src/views/dns/DNSRecordManager.vue:215
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:131
|
||
#: src/views/preference/Preference.vue:124
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigName/ConfigName.vue:52
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:190
|
||
#: src/views/stream/components/ConfigName.vue:52
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:154
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Зберегти"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:112
|
||
msgid "Save Directive"
|
||
msgstr "Зберегти директиву"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteNavigationToolbar.vue:48
|
||
msgid "Save Order"
|
||
msgstr "Зберегти порядок"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:145
|
||
#: src/language/constants.ts:48
|
||
msgid "Save Remote Site Error"
|
||
msgstr "Помилка збереження віддаленого сайту"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:149
|
||
#: src/language/constants.ts:47
|
||
msgid "Save Remote Site Success"
|
||
msgstr "Віддалений сайт успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:185
|
||
msgid "Save Remote Stream Error"
|
||
msgstr "Помилка збереження віддаленого потоку"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:189
|
||
msgid "Save Remote Stream Success"
|
||
msgstr "Віддалений потік успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:146
|
||
msgid "Save site %{name} to %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти сайт %{name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:150
|
||
msgid "Save site %{name} to %{node} successfully"
|
||
msgstr "Сайт %{name} успішно збережено на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:186
|
||
msgid "Save stream %{name} to %{node} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося зберегти потік %{name} на %{node}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:190
|
||
msgid "Save stream %{name} to %{node} successfully"
|
||
msgstr "Потік %{name} успішно збережено на %{node}"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:36
|
||
msgid "Save successful"
|
||
msgstr "Успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:35 src/views/certificate/CertificateEditor.vue:49
|
||
#: src/views/certificate/components/RenewCert.vue:26
|
||
#: src/views/preference/store/index.ts:124
|
||
msgid "Save successfully"
|
||
msgstr "Успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:48
|
||
#: src/language/curd.ts:28 src/views/config/components/ConfigLeftPanel.vue:198
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:36
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/SiteEditor/SiteEditor.vue:51
|
||
#: src/views/stream/components/StreamEditor.vue:30
|
||
msgid "Saved successfully"
|
||
msgstr "Успішно збережено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:20
|
||
msgid "Sbin path not exist"
|
||
msgstr "Шлях sbin не існує"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:94
|
||
msgid "Scan completed"
|
||
msgstr "Сканування завершено"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:98
|
||
msgid "Scan failed"
|
||
msgstr "Сканування не вдалося"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:179
|
||
msgid "Scan Ports"
|
||
msgstr "Сканувати порти"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:204
|
||
msgid "Scan Results"
|
||
msgstr "Результати сканування"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:71
|
||
msgid "Scan the QR code with your mobile phone to add the account to the app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Відскануйте QR-код за допомогою мобільного телефону, щоб додати обліковий "
|
||
"запис до програми."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/components/IndexProgressBar.vue:50
|
||
msgid "Scanning"
|
||
msgstr "Сканування"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:113
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Розклад"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:144
|
||
msgid "Schedule Type"
|
||
msgstr "Тип розкладу"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSChallenge.vue:78
|
||
msgid "SDK"
|
||
msgstr "SDK"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:62 src/language/curd.ts:12
|
||
#: src/views/config/configColumns.tsx:5
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordFilter.vue:62
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:217
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:17 src/views/stream/columns.tsx:13
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Пошук"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:53
|
||
msgid "Search Filters"
|
||
msgstr "Фільтри пошуку"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:69
|
||
msgid "Search in log content..."
|
||
msgstr "Пошук у вмісті журналу..."
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:61
|
||
msgid "Search module name"
|
||
msgstr "Назва модуля пошуку"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:103
|
||
msgid "Search modules"
|
||
msgstr "Пошук модулів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:842
|
||
msgid "Search range"
|
||
msgstr "Діапазон пошуку"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:79
|
||
msgid "Search templates"
|
||
msgstr "Пошук шаблонів"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:111
|
||
msgid "Secret has been copied"
|
||
msgstr "Секрет скопійовано"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:175
|
||
msgid "Security Settings"
|
||
msgstr "Налаштування безпеки"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:207
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:284
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "Токен безпеки"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:94
|
||
msgid "Security Token Information"
|
||
msgstr "Інформація про токен безпеки"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:59
|
||
msgid ""
|
||
"Select a predefined CA directory or enter a custom one. Leave blank to use "
|
||
"the default CA directory."
|
||
msgstr ""
|
||
"Виберіть попередньо визначений каталог CA або введіть власний. Залиште "
|
||
"порожнім, щоб використовувати каталог CA за замовчуванням."
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:31
|
||
msgid "Select all"
|
||
msgstr "Вибрати все"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:68
|
||
msgid "Select Credential"
|
||
msgstr "Виберіть облікові дані"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45
|
||
msgid "Select or enter a CA directory URL"
|
||
msgstr "Виберіть або введіть URL-адресу каталогу CA"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:67
|
||
msgid "Select Provider"
|
||
msgstr "Виберіть постачальника"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:59
|
||
msgid "Selected {count} files"
|
||
msgstr "Вибрано {count} файлів"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:16
|
||
msgid "Selector"
|
||
msgstr "Селектор"
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:33 src/routes/modules/system.ts:19
|
||
msgid "Self Check"
|
||
msgstr "Самоперевірка"
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:37
|
||
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:60
|
||
msgid "Self check failed, Nginx UI may not work properly"
|
||
msgstr "Самоперевірка не вдалася, інтерфейс Nginx може працювати неправильно"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:35
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:352
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Надіслати"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/ExternalNotifyEditor.vue:78
|
||
msgid "Send test message"
|
||
msgstr "Надіслати тестове повідомлення"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dashboard.ts:19 src/views/preference/Preference.vue:47
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Сервер"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:56
|
||
msgid "Server error"
|
||
msgstr "Помилка сервера"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:148
|
||
msgid "Server Error Responses (5xx)"
|
||
msgstr "Відповіді сервера з помилками (5xx)"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:180
|
||
msgid "Server Info"
|
||
msgstr "Інформація про сервер"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:178
|
||
msgid "Server IP Address"
|
||
msgstr "IP-адреса сервера"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:99
|
||
msgid "Server Names Hash Bucket Size"
|
||
msgstr "Розмір хеш-таблиці імен серверів"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:100
|
||
msgid "Server names hash table size"
|
||
msgstr "Розмір хеш-таблиці імен серверів"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:107
|
||
msgid "server_name not found in directives"
|
||
msgstr "server_name не знайдено в директивах"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:3
|
||
msgid "ServerIdx out of range"
|
||
msgstr "ServerIdx поза діапазоном"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:608
|
||
msgid "Service Name"
|
||
msgstr "Назва сервісу"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:12
|
||
msgid "Session not found"
|
||
msgstr "Сесію не знайдено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:14
|
||
msgid "Set env error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка встановлення середовища: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:18
|
||
msgid "Set env flag to disable lego CNAME support error: {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановити прапорець оточення для вимкнення підтримки CNAME у lego помилка: "
|
||
"{0}"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:36
|
||
msgid ""
|
||
"Set the recursive nameservers to override the systems nameservers for the "
|
||
"step of DNS challenge."
|
||
msgstr ""
|
||
"Встановіть рекурсивні сервери імен, щоб перевизначити системні сервери імен "
|
||
"на етапі DNS-виклику."
|
||
|
||
#: src/views/site/components/SiteStatusSelect.vue:116
|
||
msgid "set to maintenance mode"
|
||
msgstr "перевести в режим обслуговування"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:11
|
||
msgid "Setting DNS01 challenge provider"
|
||
msgstr "Налаштування провайдера DNS01 виклику"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:12
|
||
msgid "Setting environment variables"
|
||
msgstr "Налаштування змінних середовища"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:10
|
||
msgid "Setting HTTP01 challenge provider"
|
||
msgstr "Налаштування провайдера HTTP01-виклику"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
|
||
msgid ""
|
||
"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
|
||
"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath порожній, див. "
|
||
"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової "
|
||
"інформації"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
|
||
msgid ""
|
||
"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
|
||
"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
||
msgstr ""
|
||
"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath порожній, див. "
|
||
"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html для отримання додаткової "
|
||
"інформації"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:65
|
||
msgid "Setup your Nginx UI"
|
||
msgstr "Налаштуйте ваш Nginx UI"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:146
|
||
msgid "Shared Memory Zone"
|
||
msgstr "Зона спільної пам'яті"
|
||
|
||
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Показати"
|
||
|
||
#: src/views/terminal/components/TerminalHeader.vue:85
|
||
msgid "Show Assistant"
|
||
msgstr "Показати помічника"
|
||
|
||
#: src/views/other/Login.vue:335
|
||
msgid "Sign in with a passkey"
|
||
msgstr "Увійти за допомогою ключа доступу"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:76
|
||
msgid "SIMD-optimized stream processing"
|
||
msgstr "Оптимізована SIMD обробка потоку"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveAdd.vue:48
|
||
msgid "Single Directive"
|
||
msgstr "Одинарна директива"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:137
|
||
msgid "Site Config Created Successfully"
|
||
msgstr "Конфігурацію сайту успішно створено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/site.ts:4
|
||
msgid "Site is enabled"
|
||
msgstr "Сайт увімкнено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/site.ts:5
|
||
msgid "Site is in maintenance mode"
|
||
msgstr "Сайт у режимі технічного обслуговування"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:31
|
||
msgid "Site Logs"
|
||
msgstr "Журнали сайту"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/site.ts:2
|
||
msgid "Site not found"
|
||
msgstr "Сайт не знайдено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:82
|
||
msgid "Site refresh initiated"
|
||
msgstr "Оновлення сайту розпочато"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/dashboard.ts:35
|
||
msgid "Sites"
|
||
msgstr "Сайти"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:35
|
||
msgid "Sites directory exists"
|
||
msgstr "Каталог сайтів існує"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/sites.ts:19
|
||
msgid "Sites List"
|
||
msgstr "Список сайтів"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/SiteNavigation.vue:173
|
||
msgid ""
|
||
"Sites will appear here once you configure nginx server blocks with valid "
|
||
"server_name directives."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сайти з’являться тут після налаштування блоків сервера nginx з дійсними "
|
||
"директивами server_name."
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:11
|
||
msgid "Sites-available directory not exist"
|
||
msgstr "Каталог Sites-available не існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:12
|
||
msgid "Sites-enabled directory not exist"
|
||
msgstr "Каталог sites-enabled не існує"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:62
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:249
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:522
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Розмір"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:23
|
||
msgid "Skip Installation"
|
||
msgstr "Пропустити встановлення"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:324
|
||
msgid "Sleep time between cache loader iterations"
|
||
msgstr "Час очікування між ітераціями завантажувача кешу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:262
|
||
msgid "Sleep time between cache manager iterations"
|
||
msgstr "Час очікування між ітераціями менеджера кешу"
|
||
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:18
|
||
msgid "Socket"
|
||
msgstr "Сокет"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:742
|
||
msgid "Sorted by"
|
||
msgstr "Відсортовано за"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:683
|
||
msgid "Source IP"
|
||
msgstr "Вихідна IP"
|
||
|
||
#: src/views/system/About.vue:46
|
||
msgid "Sponsor"
|
||
msgstr "Спонсор"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:62
|
||
msgid "SSD storage for better I/O performance"
|
||
msgstr "SSD-накопич для кращої продуктивності вводу-виводу"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:209
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:214
|
||
msgid "SSL Certificate Content"
|
||
msgstr "Вміст SSL-сертифіката"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:8
|
||
msgid "SSL certificate file must be under Nginx configuration directory: {0}"
|
||
msgstr "Файл SSL-сертифіката повинен знаходитися в каталозі конфігурації Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:6
|
||
msgid "SSL certificate file not found"
|
||
msgstr "Файл SSL-сертифіката не знайдено"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:270
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:275
|
||
msgid "SSL Certificate Key Content"
|
||
msgstr "Вміст ключа SSL-сертифіката"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:112
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:126
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:138
|
||
msgid "SSL Certificate Key Path"
|
||
msgstr "Шлях до ключа SSL-сертифіката"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:104
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:78
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:92
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:37
|
||
msgid "SSL Certificate Path"
|
||
msgstr "Шлях до SSL-сертифікату"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:4
|
||
msgid "SSL certificate path is required when HTTPS is enabled"
|
||
msgstr "Шлях до SSL-сертифіката обов’язковий при ввімкненні HTTPS"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:9
|
||
msgid "SSL key file must be under Nginx configuration directory: {0}"
|
||
msgstr "Файл ключа SSL має знаходитися в каталозі конфігурації Nginx: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:7
|
||
msgid "SSL key file not found"
|
||
msgstr "Файл ключа SSL не знайдено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ServerSettings.vue:41
|
||
msgid "SSL Key Path"
|
||
msgstr "Шлях до SSL-ключа"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/system.ts:5
|
||
msgid "SSL key path is required when HTTPS is enabled"
|
||
msgstr "Шлях до SSL-ключа обов’язковий при ввімкненні HTTPS"
|
||
|
||
#: src/views/other/Login.vue:292
|
||
msgid "SSO Login"
|
||
msgstr "Вхід через SSO"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:166 src/views/node/BatchUpgrader.vue:219
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:210 src/views/system/Upgrade.vue:261
|
||
msgid "Stable"
|
||
msgstr "Стабільна"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:151
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "Початок"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:57
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Дата початку"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:246
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:323
|
||
msgid "Start Restore"
|
||
msgstr "Почати відновлення"
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:56
|
||
msgid "Starting download..."
|
||
msgstr "Починається завантаження..."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:67
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:71
|
||
msgid "Static"
|
||
msgstr "Статичний"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:37
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:160
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:75
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:63
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:75
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:75
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:106
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:241
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:521
|
||
#: src/views/node/nodeColumns.tsx:43
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:29
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:120 src/views/stream/columns.tsx:87
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Статус"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/EnabledSwitch.vue:24
|
||
msgid "Status updated successfully"
|
||
msgstr "Статус успішно оновлено"
|
||
|
||
#: src/components/NginxControl/NginxControl.vue:87
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Зупинено"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:258
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:259
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:60
|
||
msgid "Storage"
|
||
msgstr "Сховище"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:92
|
||
msgid "Storage Configuration"
|
||
msgstr "Конфігурація сховища"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:26
|
||
msgid ""
|
||
"Storage configuration validation failed for backup task %{backup_name}, "
|
||
"error: %{error}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Не вдалося перевірити конфігурацію сховища для завдання резервного "
|
||
"копіювання %{backup_name}, помилка: %{error}"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:120
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:54
|
||
msgid "Storage Path"
|
||
msgstr "Шлях зберігання"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:122
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:56
|
||
msgid "Storage path is required"
|
||
msgstr "Шлях до сховища обов’язковий"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:70
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:45
|
||
msgid "Storage Type"
|
||
msgstr "Тип сховища"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/stream.ts:4
|
||
msgid "Stream is enabled"
|
||
msgstr "Потік увімкнено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/stream.ts:2
|
||
msgid "Stream not found"
|
||
msgstr "Потік не знайдено"
|
||
|
||
#: src/language/generate.ts:36
|
||
msgid "Streams directory exists"
|
||
msgstr "Каталог Streams існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:13
|
||
msgid "Streams-available directory not exist"
|
||
msgstr "Каталог Streams-available не існує"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:14
|
||
msgid "Streams-enabled directory not exist"
|
||
msgstr "Каталог streams-enabled не існує"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:92
|
||
msgid "Structured"
|
||
msgstr "Структурований"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NginxSettings.vue:10
|
||
msgid "Stub Status Port"
|
||
msgstr "Порт статусу Stub"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/performance.ts:2
|
||
msgid "Stub_status is not enabled"
|
||
msgstr "Stub_status не увімкнено"
|
||
|
||
#: src/constants/index.ts:26 src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:195
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:220
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:35
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Успіх"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:85
|
||
msgid "Successful Responses (2xx)"
|
||
msgstr "Успішні відповіді (2xx)"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:121
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:26
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Неділя"
|
||
|
||
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:14
|
||
msgid ""
|
||
"Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
|
||
"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
|
||
"this link to write the corresponding configuration file: "
|
||
"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
||
msgstr ""
|
||
"Підтримка зв'язку з бекендом через протокол WebSocket. Якщо ваш Nginx UI "
|
||
"використовується через зворотний проксі Nginx, перегляньте це посилання, "
|
||
"щоб написати відповідний конфігураційний файл: "
|
||
"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:53 src/language/curd.ts:57
|
||
msgid "Support single or batch upload of files"
|
||
msgstr "Підтримка одиночного або пакетного завантаження файлів"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:54 src/language/curd.ts:58
|
||
msgid "Support uploading entire folders"
|
||
msgstr "Підтримка завантаження цілих папок"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:274
|
||
msgid "Supported file type: .zip"
|
||
msgstr "Підтримуваний тип файлу: .zip"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:243
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:244
|
||
msgid "Swap"
|
||
msgstr "Своп"
|
||
|
||
#: src/components/SwitchAppearance/SwitchAppearance.vue:13
|
||
msgid "Switch to dark theme"
|
||
msgstr "Перейти на темну тему"
|
||
|
||
#: src/components/SwitchAppearance/SwitchAppearance.vue:13
|
||
msgid "Switch to light theme"
|
||
msgstr "Перейти на світлу тему"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:141
|
||
#: src/views/config/components/Rename.vue:81
|
||
msgid "Sync"
|
||
msgstr "Синхронізувати"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:28
|
||
msgid "Sync Certificate"
|
||
msgstr "Синхронізувати сертифікат"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:62
|
||
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{node_name} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося синхронізувати сертифікат %{cert_name} з %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:66
|
||
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{node_name} successfully"
|
||
msgstr "Сертифікат %{cert_name} успішно синхронізовано з %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:61 src/language/constants.ts:39
|
||
msgid "Sync Certificate Error"
|
||
msgstr "Помилка синхронізації сертифіката"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:65 src/language/constants.ts:38
|
||
msgid "Sync Certificate Success"
|
||
msgstr "Сертифікат успішно синхронізовано"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:70
|
||
msgid "Sync config %{config_name} to %{node_name} failed"
|
||
msgstr "Не вдалося синхронізувати конфігурацію %{config_name} з %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:74
|
||
msgid "Sync config %{config_name} to %{node_name} successfully"
|
||
msgstr "Конфігурацію %{config_name} успішно синхронізовано з %{node_name}"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:69 src/language/constants.ts:45
|
||
msgid "Sync Config Error"
|
||
msgstr "Помилка синхронізації конфігурації"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:73 src/language/constants.ts:44
|
||
msgid "Sync Config Success"
|
||
msgstr "Успішна синхронізація конфігурації"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceRender/NamespaceRender.vue:53
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:127
|
||
#: src/views/namespace/columns.ts:17 src/views/namespace/Namespace.vue:31
|
||
msgid "Sync Nodes"
|
||
msgstr "Синхронізовані вузли"
|
||
|
||
#: src/components/SyncNodesPreview/SyncNodesPreview.vue:45
|
||
msgid "Sync Preview"
|
||
msgstr "Попередній перегляд синхронізації"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:59
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:72
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:54
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:67
|
||
msgid "Sync strategy"
|
||
msgstr "Стратегія синхронізації"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:145
|
||
msgid "Sync to"
|
||
msgstr "Синхронізувати з"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:57
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:52
|
||
msgid "Synchronization"
|
||
msgstr "Синхронізація"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:194
|
||
#: src/routes/modules/system.ts:11
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "Система"
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:71
|
||
msgid "System Backup"
|
||
msgstr "Резервне копіювання системи"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:60
|
||
msgid "System Check"
|
||
msgstr "Перевірка системи"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/ACMEUserSelector.vue:67
|
||
msgid "System Initial User"
|
||
msgstr "Початковий користувач системи"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:121
|
||
msgid "System Requirements"
|
||
msgstr "Системні вимоги"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:174
|
||
msgid "System Restore"
|
||
msgstr "Відновлення системи"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:44
|
||
msgid "System restored successfully."
|
||
msgstr "Систему успішно відновлено."
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:83
|
||
msgid "Targets"
|
||
msgstr "Цілі"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:3
|
||
msgid "Task is not fixable"
|
||
msgstr "Завдання не підлягає виправленню"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/self_check.ts:2
|
||
msgid "Task not found"
|
||
msgstr "Завдання не знайдено"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/telegram.ts:5
|
||
msgid "Telegram"
|
||
msgstr "Телеграм"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/terminal.ts:10 src/views/preference/Preference.vue:77
|
||
msgid "Terminal"
|
||
msgstr "Термінал"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/LLM.vue:60
|
||
msgid "Terminal Assistant"
|
||
msgstr "Термінальний помічник"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/TerminalSettings.vue:10
|
||
msgid "Terminal Start Command"
|
||
msgstr "Команда запуску терміналу"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:716
|
||
#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:57
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Тест"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:451
|
||
msgid "Test failed: %{error}"
|
||
msgstr "Тест не пройшов: %{error}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:456
|
||
msgid "Test failed: Unable to perform health check"
|
||
msgstr "Тест не вдався: Не вдалося виконати перевірку стану"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/ExternalNotifyEditor.vue:53
|
||
#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:28
|
||
msgid "Test message sent successfully"
|
||
msgstr "Тестове повідомлення успішно надіслано"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/StorageConfigEditor.vue:141
|
||
msgid "Test S3 Connection"
|
||
msgstr "Перевірити підключення S3"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:448
|
||
msgid "Test successful! Response time: %{response_time}ms"
|
||
msgstr "Тест успішний! Час відповіді: %{response_time}мс"
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:160
|
||
msgid ""
|
||
"The certificate for the domain will be checked 30 minutes, and will be "
|
||
"renewed if it has been more than 1 week or the period you set in settings "
|
||
"since it was last issued."
|
||
msgstr ""
|
||
"Сертифікат для домену буде перевірятися кожні 30 хвилин і буде "
|
||
"поновлюватися, якщо з моменту останнього випуску минуло більше 1 тижня або "
|
||
"встановлений вами період у налаштуваннях."
|
||
|
||
#: src/components/GeoLiteDownload/GeoLiteDownload.vue:158
|
||
msgid ""
|
||
"The GeoLite2 database is required for offline geographic IP analysis. "
|
||
"Please download it to enable this feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для відключеного географічного аналізу IP-адрес потрібна база даних "
|
||
"GeoLite2. Будь ласка, завантажте її, щоб увімкнути цю функцію."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/GeoLiteSettings.vue:9
|
||
msgid ""
|
||
"The GeoLite2 database provides geographic information for IP addresses. "
|
||
"This is used for offline geographic analysis in log analytics."
|
||
msgstr ""
|
||
"База даних GeoLite2 надає географічну інформацію для IP-адрес. Вона "
|
||
"використовується для офлайн-географічного аналізу в аналізі журналів."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:37
|
||
msgid ""
|
||
"The ICP Number should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
|
||
"dashes, colons, and dots."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер ICP повинен містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, "
|
||
"двокрапки та крапки."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:205
|
||
msgid "The input is not a SSL Certificate"
|
||
msgstr "Введені дані не є SSL-сертифікатом"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateContentEditor.vue:266
|
||
msgid "The input is not a SSL Certificate Key"
|
||
msgstr "Введений текст не є ключем SSL-сертифіката"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
|
||
msgid ""
|
||
"The log path is not under the paths in "
|
||
"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
||
msgstr ""
|
||
"Шлях до журналу не знаходиться серед шляхів у "
|
||
"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:89
|
||
msgid ""
|
||
"The model name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
|
||
"dashes, colons, and dots."
|
||
msgstr ""
|
||
"Назва моделі повинна містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, "
|
||
"двокрапки та крапки."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
|
||
msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Модель, яка використовується для завершення коду. Якщо вона не встановлена, "
|
||
"буде використовуватися модель чату."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18
|
||
msgid ""
|
||
"The node name should only contain letters, unicode, numbers, hyphens, "
|
||
"dashes, colons, and dots."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ім'я вузла має містити лише літери, unicode, цифри, дефіси, тире, двокрапки "
|
||
"та крапки."
|
||
|
||
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:96
|
||
msgid "The parameter of server_name is required"
|
||
msgstr "Параметр server_name є обов'язковим"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:82
|
||
msgid "The path exists, but the file is not a certificate"
|
||
msgstr "Шлях існує, але файл не є сертифікатом"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:116
|
||
msgid "The path exists, but the file is not a private key"
|
||
msgstr "Шлях існує, але файл не є приватним ключем"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:49
|
||
msgid ""
|
||
"The Public Security Number should only contain letters, unicode, numbers, "
|
||
"hyphens, dashes, colons, and dots."
|
||
msgstr ""
|
||
"Номер громадської безпеки повинен містити лише літери, unicode, цифри, "
|
||
"дефіси, тире, двокрапки та крапки."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/NodeAnalyticItem.vue:86
|
||
msgid ""
|
||
"The remote Nginx UI version is not compatible with the local Nginx UI "
|
||
"version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to "
|
||
"match the local version."
|
||
msgstr ""
|
||
"Версія віддаленого Nginx UI несумісна з локальною версією Nginx UI. Щоб "
|
||
"уникнути потенційних помилок, будь ласка, оновіть віддалений Nginx UI до "
|
||
"версії, яка відповідає локальній."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:155
|
||
msgid ""
|
||
"The server_name in the current configuration must be the domain name you "
|
||
"need to get the certificate, supportmultiple domains."
|
||
msgstr ""
|
||
"Поле server_name у поточній конфігурації має бути доменним ім’ям, для якого "
|
||
"вам потрібен сертифікат, і підтримувати кілька доменів."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:22
|
||
#: src/views/preference/tabs/HTTPSettings.vue:14
|
||
msgid "The url is invalid"
|
||
msgstr "URL недійсний"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:35
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:49
|
||
msgid "The url is invalid."
|
||
msgstr "URL недійсний."
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:2
|
||
msgid "The username or password is incorrect"
|
||
msgstr "Неправильне ім’я користувача або пароль"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:185
|
||
msgid "Theoretical maximum concurrent connections:"
|
||
msgstr "Теоретична максимальна кількість одночасних з’єднань:"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:189
|
||
msgid "Theoretical maximum RPS (Requests Per Second):"
|
||
msgstr "Теоретичний максимум RPS (запитів за секунду):"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:105
|
||
msgid ""
|
||
"These codes are the last resort for accessing your account in case you lose "
|
||
"your password and second factors. If you cannot find these codes, you will "
|
||
"lose access to your account."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ці коди є останнім засобом для доступу до вашого облікового запису у разі "
|
||
"втрати пароля та других факторів. Якщо ви не зможете знайти ці коди, ви "
|
||
"втратите доступ до свого облікового запису."
|
||
|
||
#: src/routes/modules/system.ts:45
|
||
msgid "Third-party Components"
|
||
msgstr "Сторонні компоненти"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/AutoCertManagement.vue:45
|
||
msgid "This Auto Cert item is invalid, please remove it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей елемент автоматичного сертифікату є недійсним, будь ласка, видаліть "
|
||
"його."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/AutoCertManagement.vue:35
|
||
msgid "This certificate is managed by Nginx UI"
|
||
msgstr "Цей сертифікат керується Nginx UI"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:108
|
||
msgid "This directory is protected and cannot be deleted for system safety."
|
||
msgstr "Цей каталог захищений і не може бути видалений для безпеки системи."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:114
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:47
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateBasicInfo.vue:80
|
||
msgid "This field is required"
|
||
msgstr "Це поле обов'язкове"
|
||
|
||
#: src/constants/form_errors.ts:3 src/language/curd.ts:43
|
||
msgid "This field should be a valid email address"
|
||
msgstr "Це поле має містити дійсну електронну адресу"
|
||
|
||
#: src/constants/form_errors.ts:5 src/language/curd.ts:45
|
||
msgid "This field should be a valid hostname"
|
||
msgstr "Це поле має містити дійсну назву хоста"
|
||
|
||
#: src/constants/form_errors.ts:2 src/language/curd.ts:42
|
||
msgid "This field should not be empty"
|
||
msgstr "Це поле не повинно бути порожнім"
|
||
|
||
#: src/constants/form_errors.ts:6
|
||
msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
||
msgstr "Це поле має містити лише літери, символи Unicode, цифри та -_."
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:46
|
||
msgid ""
|
||
"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and "
|
||
"-_./:"
|
||
msgstr "Це поле має містити лише літери, символи Unicode, цифри та -_./:"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/notifications.ts:94
|
||
msgid "This is a test message sent at %{timestamp} from Nginx UI."
|
||
msgstr "Це тестове повідомлення, надіслане на %{timestamp} з користувача Nginx."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:175
|
||
msgid ""
|
||
"This module provides Nginx request statistics, connection count, etc. data. "
|
||
"After enabling it, you can view performance statistics"
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей модуль надає дані, такі як статистика запитів Nginx, кількість з’єднань "
|
||
"тощо. Після ввімкнення ви зможете переглядати статистику продуктивності"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/DateRangeSelector.vue:25
|
||
msgid "This month"
|
||
msgstr "Цей місяць"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/ExternalNotify.vue:16
|
||
msgid "This notification is disabled"
|
||
msgstr "Це сповіщення вимкнено"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:116
|
||
msgid ""
|
||
"This operation will only remove the certificate from the database. The "
|
||
"certificate files on the file system will not be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ця операція лише видалить сертифікат із бази даних. Файли сертифіката у "
|
||
"файловій системі не будуть видалені."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:128
|
||
msgid ""
|
||
"This site is configured as a default server (default_server) for HTTPS "
|
||
"(port 443). IP certificates require Certificate Authority (CA) support and "
|
||
"may not be available with all ACME providers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей сайт налаштований як сервер за замовчуванням (default_server) для HTTPS "
|
||
"(порт 443). IP-сертифікати вимагають підтримки Центру сертифікації (CA) і "
|
||
"можуть бути недоступні у всіх провайдерів ACME."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:132
|
||
msgid ""
|
||
"This site uses wildcard server name (_) which typically indicates an "
|
||
"IP-based certificate. IP certificates require Certificate Authority (CA) "
|
||
"support and may not be available with all ACME providers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей сайт використовує шаблонне ім’я сервера (_), яке зазвичай вказує на "
|
||
"IP-сертифікат. IP-сертифікати вимагають підтримки Центру сертифікації (CA) "
|
||
"і можуть бути недоступні у всіх провайдерів ACME."
|
||
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:141
|
||
msgid ""
|
||
"This token will only be shown once and cannot be retrieved later. Please "
|
||
"make sure to save it in a secure location."
|
||
msgstr ""
|
||
"Цей токен буде показано лише один раз, і його не можна буде отримати "
|
||
"пізніше. Будь ласка, збережіть його в безпечному місці."
|
||
|
||
#: src/constants/form_errors.ts:4 src/language/curd.ts:44
|
||
msgid "This value is already taken"
|
||
msgstr "Це значення вже використовується"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:116
|
||
msgid "This will permanently delete the %{type}."
|
||
msgstr "Це призведе до остаточного видалення %{type}."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:30
|
||
msgid ""
|
||
"This will rebuild the entire log index. All existing index data will be "
|
||
"deleted and rebuilt from scratch. This may take some time. Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Це призведе до повної перебудови індексу журналів. Усі наявні дані індексу "
|
||
"будуть видалені та перебудовані з нуля. Це може зайняти деякий час. "
|
||
"Продовжити?"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:56
|
||
msgid "This will rebuild the index data for this specific file: %{path}"
|
||
msgstr "Це перебудує дані індексу для цього конкретного файлу: %{path}"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:227
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:304
|
||
msgid ""
|
||
"This will restore all Nginx configuration files. Nginx will restart after "
|
||
"the restoration is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це відновить усі конфігураційні файли Nginx. Після завершення відновлення "
|
||
"Nginx перезапуститься."
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:238
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:315
|
||
msgid ""
|
||
"This will restore configuration files and database. Nginx UI will restart "
|
||
"after the restoration is complete."
|
||
msgstr ""
|
||
"Це відновить файли конфігурації та базу даних. Nginx UI перезапуститься "
|
||
"після завершення відновлення."
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:187
|
||
msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
||
msgstr "Це оновить або перевстановить Nginx UI на %{nodeNames} до версії %{version}."
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:89
|
||
msgid "Throttle"
|
||
msgstr "Обмеження"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:30
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Четвер"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:185
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:517
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Час"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:311
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:696
|
||
msgid "Time Range"
|
||
msgstr "Часовий діапазон"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:630
|
||
msgid "Timeout (seconds)"
|
||
msgstr "Таймаут (секунди)"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:71
|
||
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:12
|
||
msgid "Tips"
|
||
msgstr "Поради"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:207
|
||
msgid ""
|
||
"Tips: You can increase the concurrency processing capacity by increasing "
|
||
"worker_processes or worker_connections"
|
||
msgstr ""
|
||
"Порада: Ви можете збільшити потужність обробки паралельних запитів, "
|
||
"збільшивши worker_processes або worker_connections."
|
||
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:58
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Назва"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:68 src/language/curd.ts:69
|
||
msgid "to confirm deletion"
|
||
msgstr "підтвердити видалення"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:134
|
||
msgid "To confirm revocation, please type \"Revoke\" in the field below:"
|
||
msgstr "Щоб підтвердити анулювання, введіть \"Анулювати\" у поле нижче:"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:70
|
||
msgid ""
|
||
"To enable it, you need to install the Google or Microsoft Authenticator app "
|
||
"on your mobile phone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб увімкнути його, вам потрібно встановити додаток Google Authenticator "
|
||
"або Microsoft Authenticator на свій мобільний телефон."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:95
|
||
msgid ""
|
||
"To ensure security, Webauthn configuration cannot be added through the UI. "
|
||
"Please manually configure the following in the app.ini configuration file "
|
||
"and restart Nginx UI."
|
||
msgstr ""
|
||
"Для забезпечення безпеки конфігурацію WebAuthn не можна додати через "
|
||
"інтерфейс. Будь ласка, налаштуйте вручну наступне у файлі конфігурації "
|
||
"app.ini та перезапустіть Nginx UI."
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/IssueCert.vue:34
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
|
||
msgid ""
|
||
"To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
|
||
"add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
|
||
"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
||
"continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб гарантувати нормальну роботу автоматичного поновлення сертифікатів, нам "
|
||
"потрібно додати розташування, яке може проксіювати запити від "
|
||
"сертифікаційного органу до бекенду, а також зберегти цей файл і "
|
||
"перезавантажити Nginx. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:36
|
||
msgid ""
|
||
"To use a local large model, deploy it with ollama, vllm or lmdeploy. They "
|
||
"provide an OpenAI-compatible API endpoint, so just set the baseUrl to your "
|
||
"local API."
|
||
msgstr ""
|
||
"Щоб використовувати локальну велику модель, розгорніть її за допомогою "
|
||
"ollama, vllm або lmdeploy. Вони надають API-ендпоінт, сумісний з OpenAI, "
|
||
"тому просто встановіть baseUrl на вашу локальну API."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/NginxDashBoard.vue:56
|
||
msgid "Toggle failed"
|
||
msgstr "Не вдалося перемкнути"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:13
|
||
msgid "Token is empty"
|
||
msgstr "Токен порожній"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:61
|
||
msgid "Token is not valid"
|
||
msgstr "Токен недійсний"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:236
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:272
|
||
msgid "Top 10 Countries / Regions"
|
||
msgstr "Топ-10 країн / регіонів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:215
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:251
|
||
msgid "Top 10 Provinces / Regions"
|
||
msgstr "Топ-10 провінцій / регіонів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/TopUrlsTable.vue:37
|
||
msgid "TOP 10 URLs"
|
||
msgstr "Топ-10 URL-адрес"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:5
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Всього"
|
||
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:107
|
||
msgid "Total Components"
|
||
msgstr "Всього компонентів"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:94
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:54
|
||
msgid "Total connections"
|
||
msgstr "Загальна кількість з’єднань"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:763
|
||
msgid "Total Entries"
|
||
msgstr "Всього записів"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:89
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:49
|
||
msgid "Total handshakes"
|
||
msgstr "Загальна кількість рукостискань"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:53
|
||
msgid "Total Nginx processes"
|
||
msgstr "Загальна кількість процесів Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:94
|
||
msgid "Total Nginx Processes"
|
||
msgstr "Загальна кількість процесів Nginx"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/SummaryStats.vue:24
|
||
msgid "Total PV"
|
||
msgstr "Загальна кількість переглядів"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:284
|
||
msgid "Total Receive"
|
||
msgstr "Загальний прийом"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:99
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:59
|
||
msgid "Total requests"
|
||
msgstr "Загальна кількість запитів"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:78
|
||
msgid "Total Requests / Total Connections"
|
||
msgstr "Загальна кількість запитів / Загальна кількість з’єднань"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:290
|
||
msgid "Total Send"
|
||
msgstr "Всього відправлено"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/SummaryStats.vue:15
|
||
msgid "Total UV"
|
||
msgstr "Загальна кількість унікальних відвідувачів"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:68
|
||
msgid "TOTP"
|
||
msgstr "TOTP"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:69
|
||
msgid ""
|
||
"TOTP is a two-factor authentication method that uses a time-based one-time "
|
||
"password algorithm."
|
||
msgstr ""
|
||
"TOTP — це двофакторний метод автентифікації, який використовує алгоритм "
|
||
"одноразового пароля на основі часу."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:781
|
||
msgid "Traffic"
|
||
msgstr "Трафік"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/detailRender.tsx:65
|
||
msgid "Translating error..."
|
||
msgstr "Переклад помилки..."
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:20
|
||
msgid "Trash"
|
||
msgstr "Кошик"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:829
|
||
msgid "Try adjusting your search criteria or navigate to different pages."
|
||
msgstr "Спробуйте змінити критерії пошуку або перейти на інші сторінки."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:839
|
||
msgid "Try adjusting your search criteria or time range."
|
||
msgstr "Спробуйте змінити критерії пошуку або часовий діапазон."
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:29
|
||
msgid "TTL"
|
||
msgstr "TTL"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:78
|
||
msgid "TTL (seconds)"
|
||
msgstr "TTL (секунди)"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:28
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Вівторок"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:46
|
||
msgid "Two-factor authentication required"
|
||
msgstr "Потрібна двофакторна аутентифікація"
|
||
|
||
#: src/composables/useUpstreamStatus.ts:122
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:24
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:122
|
||
#: src/views/dashboard/components/ModulesTable.vue:62
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordFilter.vue:49
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:57
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:21
|
||
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:146
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:8
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/columns.tsx:19
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Тип"
|
||
|
||
#: src/views/config/components/Delete.vue:129
|
||
msgid "Type %{delete} to confirm"
|
||
msgstr "Введіть %{delete} для підтвердження"
|
||
|
||
#: src/views/dns/DDNSManager.vue:228
|
||
msgid "Type or select A/AAAA records"
|
||
msgstr "Введіть або виберіть записи A/AAAA"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:142
|
||
msgid "Type or select browser"
|
||
msgstr "Введіть або виберіть браузер"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:174
|
||
msgid "Type or select device"
|
||
msgstr "Введіть або виберіть пристрій"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:158
|
||
msgid "Type or select OS"
|
||
msgstr "Введіть або виберіть ОС"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:111
|
||
msgid "Type or select status codes"
|
||
msgstr "Введіть або виберіть коди статусу"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessageInput.vue:81
|
||
msgid "Type your message here..."
|
||
msgstr "Введіть ваше повідомлення тут..."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:787
|
||
msgid "Unique Pages"
|
||
msgstr "Унікальні сторінки"
|
||
|
||
#: src/components/PortScanner/PortScannerCompact.vue:47
|
||
#: src/composables/useNginxPerformance.ts:19
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Невідомо"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/backup.ts:57
|
||
msgid "Unsupported backup type: {0}"
|
||
msgstr "Тип резервної копії не підтримується: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/nginx_log.parser.ts:4
|
||
msgid "Unsupported log format"
|
||
msgstr "Непідтримуваний формат журналу"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/upgrader.ts:6
|
||
msgid "Update already in progress"
|
||
msgstr "Оновлення вже в процесі"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:218
|
||
msgid "Update Password"
|
||
msgstr "Оновити пароль"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:142
|
||
msgid "Update Profile"
|
||
msgstr "Оновити профіль"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:40
|
||
msgid "Update successfully"
|
||
msgstr "Успішно оновлено"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:236
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:124
|
||
#: src/views/config/components/ConfigRightPanel/Basic.vue:54
|
||
#: src/views/config/configColumns.tsx:44 src/views/dns/DNSCredential.vue:65
|
||
#: src/views/dns/DNSDomainList.vue:205 src/views/namespace/columns.ts:91
|
||
#: src/views/node/nodeColumns.tsx:89
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:39
|
||
#: src/views/site/site_list/columns.tsx:113 src/views/stream/columns.tsx:80
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:35
|
||
#: src/views/user/userColumns.tsx:52
|
||
msgid "Updated at"
|
||
msgstr "Оновлено"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/system.ts:26 src/views/node/Node.vue:187
|
||
#: src/views/node/Node.vue:195 src/views/system/Upgrade.vue:154
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:159
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Оновити"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:138
|
||
msgid "Upgraded Nginx UI on %{node} successfully 🎉"
|
||
msgstr "Nginx UI на %{node} успішно оновлено 🎉"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:30
|
||
msgid "Upgraded successfully"
|
||
msgstr "Успішно оновлено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/upgrader.ts:3
|
||
msgid "Upgrader core digest is empty"
|
||
msgstr "Хеш-сума ядра оновлювача порожня"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/upgrader.ts:2
|
||
msgid "Upgrader core downloadUrl is empty"
|
||
msgstr "URL завантаження ядра оновлення порожній"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:88 src/views/system/Upgrade.vue:80
|
||
msgid "Upgrading Nginx UI, please wait..."
|
||
msgstr "Оновлення Nginx UI, зачекайте..."
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/CertificateFileUpload.vue:122
|
||
msgid "Upload %{type} File"
|
||
msgstr "Завантажити файл %{type}"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:49
|
||
msgid "Upload Files"
|
||
msgstr "Завантажити файли"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:50
|
||
msgid "Upload Folders"
|
||
msgstr "Завантажити папки"
|
||
|
||
#: src/composables/useUpstreamStatus.ts:122 src/routes/modules/upstream.ts:10
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:24
|
||
msgid "Upstream"
|
||
msgstr "Вгору за течією"
|
||
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/NgxUpstream.vue:125
|
||
msgid "Upstream Name"
|
||
msgstr "Назва апстріму"
|
||
|
||
#: src/views/upstream/SocketList.vue:133
|
||
msgid "Upstream Sockets"
|
||
msgstr "Сокети Upstream"
|
||
|
||
#: src/views/namespace/columns.ts:59
|
||
msgid "Upstream Test Type"
|
||
msgstr "Тип тестування апстриму"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:184
|
||
msgid "Uptime:"
|
||
msgstr "Час роботи:"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/TopUrlsTable.vue:13
|
||
#: src/views/node/nodeColumns.tsx:18 src/views/system/Licenses.vue:34
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:64
|
||
msgid "Use @ for root"
|
||
msgstr "Використовуйте @ для кореня"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:121
|
||
msgid "Use OTP"
|
||
msgstr "Використовувати OTP"
|
||
|
||
#: src/components/TwoFA/Authorization.vue:117
|
||
msgid "Use recovery code"
|
||
msgstr "Використати код відновлення"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:157
|
||
msgid "Use Temporary Path"
|
||
msgstr "Використовувати тимчасовий шлях"
|
||
|
||
#: src/components/LLM/ChatMessage.vue:216
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Користувач"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:636
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/components/SearchFilters.vue:200
|
||
msgid "User Agent"
|
||
msgstr "Користувацький агент"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:3
|
||
msgid "User banned"
|
||
msgstr "Користувача заблоковано"
|
||
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:62
|
||
msgid "User info updated successfully"
|
||
msgstr "Інформацію про користувача успішно оновлено"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:8
|
||
msgid "User not enabled otp as 2fa"
|
||
msgstr "Користувач не увімкнув OTP як 2FA"
|
||
|
||
#: src/routes/modules/user.ts:19
|
||
msgid "User Profile"
|
||
msgstr "Профіль користувача"
|
||
|
||
#: src/views/other/Login.vue:268 src/views/user/userColumns.tsx:7
|
||
#: src/views/user/UserProfile.vue:127 src/views/user/UserProfile.vue:131
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Ім’я користувача"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:85
|
||
msgid "Username (*)"
|
||
msgstr "Ім’я користувача (*)"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:35
|
||
msgid "Username length cannot exceed 255 characters"
|
||
msgstr "Довжина імені користувача не може перевищувати 255 символів"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/structured/StructuredLogViewer.vue:775
|
||
msgid "UV"
|
||
msgstr "Унікальні відвідувачі"
|
||
|
||
#: src/components/CertInfo/CertInfo.vue:24
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:161
|
||
#: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:76
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Дійсний"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:658
|
||
msgid "Validate SSL Certificate"
|
||
msgstr "Перевірити SSL-сертифікат"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:22
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:66
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:25
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Значення"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:216
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:293
|
||
msgid "Verify Backup File Integrity"
|
||
msgstr "Перевірити цілісність резервної копії"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/SiteHealthCheckModal.vue:664
|
||
msgid "Verify Hostname"
|
||
msgstr "Перевірити ім’я хоста"
|
||
|
||
#: src/views/install/components/InstallView.vue:61
|
||
msgid "Verify system requirements"
|
||
msgstr "Перевірте системні вимоги"
|
||
|
||
#: src/views/node/nodeColumns.tsx:30 src/views/system/Licenses.vue:28
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Версія"
|
||
|
||
#: src/language/curd.ts:7 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:490
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/ConfigTemplate/ConfigTemplate.vue:108
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:180 src/views/system/Licenses.vue:215
|
||
#: src/views/system/Licenses.vue:250
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Переглянути"
|
||
|
||
#: src/components/Notification/Notification.vue:185
|
||
msgid "View all notifications"
|
||
msgstr "Переглянути всі сповіщення"
|
||
|
||
#: src/views/node/BatchUpgrader.vue:236 src/views/system/Upgrade.vue:279
|
||
msgid "View on GitHub"
|
||
msgstr "Переглянути на GitHub"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:135
|
||
msgid "View Recovery Codes"
|
||
msgstr "Переглянути коди відновлення"
|
||
|
||
#: src/views/system/About.vue:83
|
||
msgid "View Third-party Components"
|
||
msgstr "Переглянути сторонні компоненти"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:71
|
||
msgid "Viewed"
|
||
msgstr "Переглянутий"
|
||
|
||
#: src/composables/useGeoTranslation.ts:167
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:121
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:146
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/ChinaMapChart/ChinaMapChart.vue:64
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/TopUrlsTable.vue:19
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:114
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:179
|
||
#: src/views/nginx_log/dashboard/components/WorldMapChart/WorldMapChart.vue:86
|
||
msgid "Visits"
|
||
msgstr "Візити"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:114
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:74
|
||
msgid "Waiting processes"
|
||
msgstr "Процеси очікування"
|
||
|
||
#: src/components/InspectConfig/InspectConfig.vue:68 src/constants/index.ts:24
|
||
#: src/views/backup/components/BackupCreator.vue:138
|
||
#: src/views/notification/notificationColumns.tsx:21
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:88
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Попередження"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:178
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:255
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Restore operation will overwrite current configurations. Make sure "
|
||
"you have a valid backup file and security token, and carefully select what "
|
||
"to restore."
|
||
msgstr ""
|
||
"Попередження: Операція відновлення перезапише поточні конфігурації. "
|
||
"Переконайтеся, що у вас є дійсний файл резервної копії та токен безпеки, і "
|
||
"ретельно виберіть, що відновлювати."
|
||
|
||
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:103
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: This appears to be a private IP address. Public CAs like Let's "
|
||
"Encrypt cannot issue certificates for private IPs. Use a public IP address "
|
||
"or consider using a private CA."
|
||
msgstr ""
|
||
"Попередження: Схоже, що це приватна IP-адреса. Публічні центри "
|
||
"сертифікації, такі як Let's Encrypt, не можуть видавати сертифікати для "
|
||
"приватних IP. Використовуйте публічну IP-адресу або розгляньте можливість "
|
||
"використання приватного центру сертифікації."
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:300
|
||
msgid "We do not accept any feature requests"
|
||
msgstr "Ми не приймаємо жодних запитів на функції"
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:142
|
||
msgid ""
|
||
"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
|
||
"the Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ми видалимо конфігурацію HTTPChallenge з цього файлу та перезавантажимо "
|
||
"Nginx. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
|
||
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:62
|
||
msgid "Webauthn"
|
||
msgstr "WebAuthn"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/user.ts:7
|
||
msgid "WebAuthn settings are not configured"
|
||
msgstr "Налаштування WebAuthn не налаштовані"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/RemoveCert.vue:65
|
||
msgid "WebSocket connection error"
|
||
msgstr "Помилка підключення WebSocket"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/ExternalNotify/wecom.ts:5
|
||
msgid "WeCom"
|
||
msgstr "WeCom"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:29
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "середа"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/components/CronEditor.vue:20
|
||
msgid "Weekly"
|
||
msgstr "Щотижня"
|
||
|
||
#: src/views/backup/AutoBackup/AutoBackup.vue:134
|
||
msgid "Weekly on %{day} at %{time}"
|
||
msgstr "Щотижня в %{day} о %{time}"
|
||
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordForm.vue:84
|
||
#: src/views/dns/components/DNSRecordTable.vue:37
|
||
msgid "Weight"
|
||
msgstr "Вага"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/ACMEUser.vue:119
|
||
msgid ""
|
||
"When Enabled, Nginx UI will automatically re-register users upon startup. "
|
||
"Generally, do not enable this unless you are in a dev environment and using "
|
||
"Pebble as CA."
|
||
msgstr ""
|
||
"Якщо увімкнено, Nginx UI автоматично перереєструє користувачів під час "
|
||
"запуску. Як правило, не вмикайте цю функцію, якщо ви не перебуваєте у "
|
||
"середовищі розробки та використовуєте Pebble як CA."
|
||
|
||
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/Basic.vue:62
|
||
#: src/views/stream/components/RightPanel/Basic.vue:57
|
||
msgid ""
|
||
"When you enable/disable, delete, or save this site, the nodes set in the "
|
||
"namespace and the nodes selected below will be synchronized."
|
||
msgstr ""
|
||
"Коли ви вмикаєте/вимикаєте, видаляєте або зберігаєте цей сайт, вузли, "
|
||
"встановлені в просторі імен, і вузли, вибрані нижче, будуть синхронізовані."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:141
|
||
msgid ""
|
||
"When you generate new recovery codes, you must download or print the new "
|
||
"codes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Коли ви генеруєте нові коди відновлення, ви повинні завантажити або "
|
||
"надрукувати нові коди."
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:159
|
||
msgid "Whether to use a temporary path when writing temporary files"
|
||
msgstr "Чи використовувати тимчасовий шлях під час запису тимчасових файлів"
|
||
|
||
#: src/views/certificate/components/DNSIssueCertificate.vue:110
|
||
msgid "Wildcard Certificate"
|
||
msgstr "Сертифікат зі знаком підстановки"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:48
|
||
msgid "Worker Connections"
|
||
msgstr "Робочі з’єднання"
|
||
|
||
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:55
|
||
#: src/views/dashboard/components/ConnectionMetricsCard.vue:48
|
||
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/PerformanceConfig.vue:25
|
||
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:12
|
||
msgid "Worker Processes"
|
||
msgstr "Робочі процеси"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/components/PerformanceStatisticsCard.vue:103
|
||
msgid "Workers"
|
||
msgstr "Робочі процеси"
|
||
|
||
#: src/layouts/HeaderLayout.vue:61 src/routes/index.ts:63
|
||
#: src/views/workspace/WorkSpace.vue:51
|
||
msgid "Workspace"
|
||
msgstr "Робоча область"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:21
|
||
msgid "Write fullchain.cer error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка запису fullchain.cer: {0}"
|
||
|
||
#: src/constants/errors/cert.ts:22
|
||
msgid "Write private.key error: {0}"
|
||
msgstr "Помилка запису private.key: {0}"
|
||
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:37
|
||
#: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:381
|
||
msgid "Writes"
|
||
msgstr "Записи"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:17
|
||
msgid "Writing certificate private key to disk"
|
||
msgstr "Запис приватного ключа сертифіката на диск"
|
||
|
||
#: src/language/constants.ts:16
|
||
msgid "Writing certificate to disk"
|
||
msgstr "Запис сертифіката на диск"
|
||
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:135
|
||
#: src/components/NamespaceTabs/NamespaceTabs.vue:147
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:101
|
||
#: src/components/NgxConfigEditor/LocationEditor.vue:88
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:31
|
||
#: src/views/nginx_log/indexing/IndexManagement.vue:57
|
||
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:127
|
||
#: src/views/preference/tabs/CertSettings.vue:72
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Так"
|
||
|
||
#: src/views/terminal/Terminal.vue:200
|
||
msgid ""
|
||
"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
|
||
"non-localhost domain. This may expose sensitive information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви отримуєте доступ до цього терміналу через незахищене HTTP-з’єднання в "
|
||
"домені, який не є локальним. Це може призвести до витоку конфіденційної "
|
||
"інформації."
|
||
|
||
#: src/constants/errors/config.ts:8
|
||
msgid "You are not allowed to delete a file outside of the nginx config path"
|
||
msgstr "Вам не дозволено видаляти файл за межами шляху конфігурації nginx"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:224
|
||
msgid "You are using the latest version"
|
||
msgstr "Ви використовуєте останню версію"
|
||
|
||
#: src/views/system/Upgrade.vue:180
|
||
msgid "You can check Nginx UI upgrade at this page."
|
||
msgstr "На цій сторінці ви можете перевірити оновлення Nginx UI."
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:339
|
||
msgid "You can close this dialog in %{countdown} seconds"
|
||
msgstr "Ви можете закрити це вікно через %{countdown} секунд"
|
||
|
||
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:342
|
||
msgid "You can close this dialog now"
|
||
msgstr "Тепер ви можете закрити це діалогове вікно"
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:93
|
||
msgid ""
|
||
"You have not configured the settings of Webauthn, so you cannot add a "
|
||
"passkey."
|
||
msgstr "Ви не налаштували параметри WebAuthn, тому не можете додати ключ доступу."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:82
|
||
msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ви ще не ввімкнули двофакторну аутентифікацію. Будь ласка, увімкніть її, "
|
||
"щоб згенерувати коди відновлення."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:95
|
||
msgid "You have not generated recovery codes yet."
|
||
msgstr "Ви ще не згенерували коди відновлення."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:92
|
||
msgid ""
|
||
"Your current recovery code might be outdated and insecure. Please generate "
|
||
"new recovery codes at your earliest convenience to ensure security."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ваш поточний код відновлення може бути застарілим і ненадійним. Будь ласка, "
|
||
"згенеруйте нові коди відновлення якнайшвидше, щоб забезпечити безпеку."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:143
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:156
|
||
msgid "Your old codes won't work anymore."
|
||
msgstr "Ваші старі коди більше не працюватимуть."
|
||
|
||
#: src/views/preference/components/AuthSettings/Passkey.vue:76
|
||
msgid "Your passkeys"
|
||
msgstr "Ваші ключі доступу"
|
||
|
||
#: src/views/nginx_log/components/IndexingSettingsModal.vue:234
|
||
msgid "Zero-allocation pipeline"
|
||
msgstr "Конвеєр без виділення пам’яті"
|
||
|
||
#~ msgid "Once the verification is complete, the records will be removed."
|
||
#~ msgstr "Після завершення перевірки записи будуть видалені."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "We will add one or more TXT records to the DNS records of your domain for "
|
||
#~ "ownership verification."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ми додамо один або кілька TXT-записів до DNS-записів вашого домену для "
|
||
#~ "підтвердження власності."
|
||
|
||
#~ msgid "Settings"
|
||
#~ msgstr "Налаштування"
|
||
|
||
#~ msgid "Site Navigation"
|
||
#~ msgstr "Навігація по сайту"
|
||
|
||
#~ msgid "Total %{total} items"
|
||
#~ msgstr "Всього %{total} елементів"
|
||
|
||
#~ msgid "WebSocket not connected, please wait for connection"
|
||
#~ msgstr "WebSocket не підключено, будь ласка, зачекайте на з’єднання"
|
||
|
||
#~ msgid "in the same directory as"
|
||
#~ msgstr "у тому ж каталозі, що й"
|
||
|
||
#~ msgid "Sandbox test successful"
|
||
#~ msgstr "Тест пісочниці успішний"
|
||
|
||
#~ msgid "Tested in isolated sandbox mode"
|
||
#~ msgstr "Протестовано в ізольованому пісочниці"
|
||
|
||
#~ msgid "Based on M2 Pro (12 cores) testing"
|
||
#~ msgstr "На основі тестування M2 Pro (12 ядер)"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Utilization"
|
||
#~ msgstr "Використання процесора"
|
||
|
||
#~ msgid "Indexing Throughput"
|
||
#~ msgstr "Продуктивність індексації"
|
||
|
||
#~ msgid "Memory Efficiency"
|
||
#~ msgstr "Ефективність пам'яті"
|
||
|
||
#~ msgid "Performance Impact Notice"
|
||
#~ msgstr "Повідомлення про вплив на продуктивність"
|
||
|
||
#~ msgid "Zero-allocation pipeline optimization"
|
||
#~ msgstr "Оптимізація конвеєра без виділення пам'яті"
|
||
|
||
#~ msgid "Ask ChatGPT for Help"
|
||
#~ msgstr "Запитати допомоги у ChatGPT"
|
||
|
||
#~ msgid "Geographic mapping & insights"
|
||
#~ msgstr "Географічне картографування та аналітика"
|
||
|
||
#~ msgid "No feature requests accepted."
|
||
#~ msgstr "Запити на функціонал не приймаються"
|
||
|
||
#~ msgid "Time-series trend analysis"
|
||
#~ msgstr "Аналіз часових рядів"
|
||
|
||
#~ msgid "User-Agent & browser analytics"
|
||
#~ msgstr "Аналітика User-Agent та браузера"
|
||
|
||
#~ msgid "12+ cores (Apple M2 Pro or Intel equivalent)"
|
||
#~ msgstr "12+ ядер (Apple M2 Pro або еквівалент Intel)"
|
||
|
||
#~ msgid "4GB+ RAM for optimal performance"
|
||
#~ msgstr "4 ГБ+ оперативної пам’яті для оптимальної продуктивності"
|
||
|
||
#~ msgid "Adaptive batch sizing"
|
||
#~ msgstr "Адаптивний розмір пакету"
|
||
|
||
#~ msgid "CPU Architecture"
|
||
#~ msgstr "Архітектура процесора"
|
||
|
||
#~ msgid "GeoIP and User-Agent parsing"
|
||
#~ msgstr "Аналіз GeoIP та User-Agent"
|
||
|
||
#~ msgid "Minimum 1GB RAM"
|
||
#~ msgstr "Мінімум 1 ГБ оперативної пам'яті"
|
||
|
||
#~ msgid "Modern CPU (x86_64, ARM64)"
|
||
#~ msgstr "Сучасний процесор (x86_64, ARM64)"
|
||
|
||
#~ msgid "Real-time performance monitoring"
|
||
#~ msgstr "Моніторинг продуктивності в реальному часі"
|
||
|
||
#~ msgid "Sustained performance on modern hardware"
|
||
#~ msgstr "Стабільна продуктивність на сучасному обладнанні"
|
||
|
||
#~ msgid "Backup path not in granted access paths: {0}"
|
||
#~ msgstr "Шлях резервного копіювання не входить до наданих шляхів доступу: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Build with"
|
||
#~ msgstr "Створено за допомогою"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to copy database directory: {0}"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося скопіювати каталог бази даних: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to create backup directory: {0}"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося створити директорію для резервних копій: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to evaluate symbolic links: {0}"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося оцінити символічні посилання: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to restore Nginx UI files: {0}"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося відновити файли Nginx UI: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to write to zip buffer: {0}"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося записати в zip-буфер: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Hash verification failed: file integrity compromised"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося перевірити хеш: цілісність файлу порушена"
|
||
|
||
#~ msgid "S3 bucket access denied: {0}"
|
||
#~ msgstr "Доступ до сховища S3 заборонено: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "S3 connection test failed: {0}"
|
||
#~ msgstr "Тест підключення S3 не вдався: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "S3 credentials are invalid: {0}"
|
||
#~ msgstr "Облікові дані S3 недійсні: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "S3 endpoint is invalid: {0}"
|
||
#~ msgstr "Кінцева точка S3 недійсна: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "Storage path not in granted access paths: {0}"
|
||
#~ msgstr "Шлях зберігання не входить до наданих шляхів доступу: {0}"
|
||
|
||
#~ msgid "files"
|
||
#~ msgstr "файли"
|
||
|
||
#~ msgid "Indexing logs, please wait..."
|
||
#~ msgstr "Індексація журналів, будь ласка, зачекайте..."
|
||
|
||
#~ msgid "Loading dashboard data..."
|
||
#~ msgstr "Завантаження даних панелі керування..."
|
||
|
||
#~ msgid "Today"
|
||
#~ msgstr "Сьогодні"
|
||
|
||
#~ msgid "Data refreshed successfully"
|
||
#~ msgstr "Дані успішно оновлено"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to refresh data"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося оновити дані"
|
||
|
||
#~ msgid "Log File:"
|
||
#~ msgstr "Файл журналу:"
|
||
|
||
#~ msgid "Log path"
|
||
#~ msgstr "Шлях до журналу"
|
||
|
||
#~ msgid "Index Size"
|
||
#~ msgstr "Розмір індексу"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "File Size"
|
||
#~ msgstr "Розмір сторінки"
|
||
|
||
#~ msgid "Environments"
|
||
#~ msgstr "Середовища"
|
||
|
||
#~ msgid "Node Group"
|
||
#~ msgstr "Група вузлів"
|
||
|
||
#~ msgid "Node Groups"
|
||
#~ msgstr "Групи вузлів"
|
||
|
||
#~ msgid "Check if the conf.d directory exists"
|
||
#~ msgstr "Перевірте, чи існує каталог conf.d"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Support communication with the backend through the Server-Sent Events "
|
||
#~ "protocol. If your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please "
|
||
#~ "refer to this link to write the corresponding configuration file: "
|
||
#~ "https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Підтримка зв’язку з бекендом через протокол Server-Sent Events. Якщо ваш "
|
||
#~ "Nginx UI використовується через зворотний проксі Nginx, перейдіть за цим "
|
||
#~ "посиланням, щоб написати відповідний конфігураційний файл: "
|
||
#~ "https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
||
|
||
#~ msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
|
||
#~ msgstr "Якщо залишити порожнім, буде використовуватися стандартний каталог CA."
|
||
|
||
#~ msgid "Save error %{msg}"
|
||
#~ msgstr "Помилка збереження %{msg}"
|
||
|
||
#~ msgid "Main"
|
||
#~ msgstr "Головний"
|
||
|
||
#~ msgid "Select an action after sync"
|
||
#~ msgstr "Виберіть дію після синхронізації"
|
||
|
||
#~ msgid "Link Start"
|
||
#~ msgstr "Почати зв’язок"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable failed"
|
||
#~ msgstr "Не вдалося увімкнути"
|
||
|
||
#~ msgid "Create"
|
||
#~ msgstr "Створити"
|
||
|
||
#~ msgid "Do you want to disable this stream?"
|
||
#~ msgstr "Ви хочете вимкнути цей потік?"
|
||
|
||
#~ msgid "Do you want to enable this stream?"
|
||
#~ msgstr "Ви хочете увімкнути цей потік?"
|
||
|
||
#~ msgid "Both Config"
|
||
#~ msgstr "Обидві конфігурації"
|
||
|
||
#~ msgid "Nginx Config"
|
||
#~ msgstr "Конфігурація Nginx"
|
||
|
||
#~ msgid "Nginx UI Config"
|
||
#~ msgstr "Конфігурація інтерфейсу Nginx"
|
||
|
||
#~ msgid "Disable"
|
||
#~ msgstr "Вимкнути"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable"
|
||
#~ msgstr "Увімкнути"
|
||
|
||
#~ msgid "Last Backup Error"
|
||
#~ msgstr "Помилка останнього резервного копіювання"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply bulk action successfully"
|
||
#~ msgstr "Групову дію успішно застосовано"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to apply to all selected?"
|
||
#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте застосувати до всіх вибраних?"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to recover this item?"
|
||
#~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте відновити цей елемент?"
|
||
|
||
#~ msgid "Batch Actions"
|
||
#~ msgstr "Масові дії"
|
||
|
||
#~ msgid "Modify Mode"
|
||
#~ msgstr "Режим редагування"
|
||
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "Гаразд"
|
||
|
||
#~ msgid "Recover"
|
||
#~ msgstr "Відновити"
|
||
|
||
#~ msgid "Recovered Successfully"
|
||
#~ msgstr "Успішно відновлено"
|
||
|
||
#~ msgid "View Details"
|
||
#~ msgstr "Переглянути деталі"
|
||
|
||
#~ msgid "View Mode"
|
||
#~ msgstr "Режим перегляду"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
||
#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
|
||
#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Перевірте, чи існує /var/run/docker.sock. Якщо ви використовуєте офіційний "
|
||
#~ "Docker-образ Nginx UI, переконайтеся, що сокет Docker підключено таким "
|
||
#~ "чином: `-v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
||
|
||
#~ msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
||
#~ msgstr "Перевірити, чи існує шлях до журналу доступу nginx"
|
||
|
||
#~ msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
||
#~ msgstr "Перевірити, чи існує шлях до журналу помилок nginx"
|
||
|
||
#~ msgid "Check if the docker socket exists."
|
||
#~ msgstr "Перевірте, чи існує сокет Docker."
|
||
|
||
#~ msgid "Database (Optional, default: database)"
|
||
#~ msgstr "База даних (Необов’язково, за замовчуванням: database)"
|
||
|
||
#~ msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
|
||
#~ msgstr "Ім'я файлу не може містити такі символи: %{c}"
|
||
|
||
#~ msgid "Unknown issue"
|
||
#~ msgstr "Невідома проблема"
|
||
|
||
#~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
|
||
#~ msgstr "\"Автоматично проіндексовано з конфігурацій сайту та потоку.\""
|